Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dutá hlava Tschechisch

Synonyme dutá hlava Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dutá hlava?

dutá hlava Tschechisch » Tschechisch

špalek vůl prázdná makovice osel hlupák bluma blb

Grammatik dutá hlava Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat dutá hlava in Tschechisch?

dutý + hlava · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze dutá hlava Beispielsätze

Wie benutze ich dutá hlava in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Toma často bolí hlava.
Tom hat oft Kopfschmerzen.

Nachrichten und Publizistik

Bolela hlava.
Mein Kopf schmerzte.
Jako hlava organizace 192 členských států generální tajemník nevyhnutelně pociťuje silné třecí plochy globálních rozporů.
Als Kopf einer Organisation mit 192 Mitgliedsländern, ist der Generalsekretär unweigerlich dem kräftigen Sog globaler Unstimmigkeiten ausgesetzt.
Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Wenn man plötzlich jeden Tag mit vielen Optionen konfrontiert wird, bekommt man Kopfschmerzen und möchte manchmal unbewusst ins Gefängnis zurück.
Žádná jiná hlava státu v moderních dobách nepožívá tolik moci.
Gegenwärtig ist kein anderes Staatsoberhaupt auf der Welt mit so vielen Machtbefugnissen ausgestattet wie er.
Pak je tu Bělorusko, jehož hlava, Alexandr Lukašenko, lpí na autoritářské vládě.
Dann ist da noch Weißrussland, dessen Machthaber Alexander Lukaschenko den autoritären Führungsstil pflegt.
Čistá hlava, jasný zrak a především přesvědčivý souhlas lidu bude zapotřebí k tomu, -li se Evropa posunout kupředu.
Klare Köpfe, klare Sicht und am wichtigsten von allem ein klarer öffentlicher Konsens werden nötig sein, um Europa vorwärts zu bewegen.
Vezměme si euro: žádná hlava státu nebo kabinetu dosud nebyla schopna přijít se soudržnou obhajobou eurozóny, jíž by čelila převládající nejistotě, která dnes panuje ve vztahu ke společné měně.
Man denke an den Euro: Kein Staats- oder Regierungschef war bislang in der Lage, eine stimmige Verteidigungsstrategie der Eurozone zu präsentieren, um dem weit verbreiteten Unbehagen hinsichtlich der Gemeinschaftswährung etwas entgegenzusetzen.
Hlava státu - je to prezident nebo monarcha - samozřejmě také další klíčové povinnosti, mimo jiné vystupovat jako garant ústavy a symbol národní jednoty.
Natürlich hat ein Staatsoberhaupt - ob nun Präsident oder Monarch - noch andere wichtige Pflichten, darunter die eines Hüters der Verfassung und eines Symbols der nationalen Einheit.
Otevřeně smýšlející, kulturně gramotná a myšlenkově orientovaná hlava státu by v tomto směru mohla hrát stěžejní roli.
Hierbei könnte ein aufgeschlossenes, kulturell beschlagenes und ideenorientiertes Staatsoberhaupt eine entscheidende Rolle spielen.
Hlava státu rozsáhlé pravomoci, což samo o sobě znamená, že Medveděv bude silným prezidentem.
Das Staatsoberhaupt verfügt über umfassende Befugnisse, was bereits darauf hindeutet, dass Medwedew ein starker Präsident sein wird.
Připustil, že je zvláštní, aby hlava Pentagonu žádala o posílení zdrojů ve prospěch ministerstva zahraničí, leč žijeme v neobvyklých časech.
Er räumte ein, dass es sonderbar ist, wenn sich der Pentagon-Chef für eine Aufstockung der Ressourcen des Außenministeriums einsetzt, aber die Zeiten sind eben nicht normal.
Jako někdejší hlava státu čerstvě nezávislé Litvy jsem byl opakovaně nucen takové hrozby snášet.
Als ehemaliges Staatsoberhaupt des neuerdings unabhängigen Litauen habe ich solche Drohungen häufig erhalten.
Papež by byl do Moskvy pozván nikoli jako duchovní vůdce, nýbrž jako hlava státu (Vatikánu).
Der Papst würde dann in seiner Eigenschaft als Staatsoberhaupt (des Kirchenstaates) und nicht in seiner geistlichen Funktion eingeladen..
Amír Rašíd, bývalá hlava iráckého vojenského průmyslu a poradce Saddáma Husajna, dnes inspektory otevřeně označuje za špiony.
Der frühere Chef der irakischen Militärindustrie und Saddam Husseins Berater Amir Rashid hat die Inspektoren offiziell als Spione bezeichnet.

Suchen Sie vielleicht...?