Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

diskutiert Deutsch

Übersetzungen diskutiert ins Tschechische

Wie sagt man diskutiert auf Tschechisch?

diskutiert Deutsch » Tschechisch

zpochybněný diskutuje debatoval

Sätze diskutiert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich diskutiert nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert.
Oba týmy diskutovaly o atomové energii.

Filmuntertitel

Mr. Kane, wir haben die Menschenrechte ausreichend diskutiert.
Pane Kane, probrali jsme, myslím, lidská práva dostatečně.
Wir haben darüber diskutiert.
Hodně jsme o tom diskutovali.
Er und ich haben ausgelebt, was Sie und ich diskutiert haben.
My dva s Phillipem. Chovali jsme se tak, jak jsme my dva mluvili.
Ja? Nun, vielleicht wird in guten Wohngegenden diskutiert.
Ve čtvrtích s vysokým nájemným možná diskutují.
Ich hätte gerne in aller Ruhe diskutiert.
Kéž bych měl čas v klidu to s vámi probrat.
Mit ihm diskutiert man nicht.
A on není člověk, s kterým se můžeš hádat.
Ich hätte gerne noch soviel mit dir diskutiert.
Bylo tolik věcí, které jsem s tebou chtěl probrat.
Außerdem bin ich dagegen, dass Dinge, die die Polizei interessieren könnten, hier so öffentlich diskutiert werden.
To co jste říkala, by mohlo být zajímavé pro policii, a nemělo by být veřejně oznamováno, tímto způsobem.
Bitte erzählen Siejetzt dem Ausschuss, was bei den Treffen diskutiert wurde. Ich weise darauf hin, dass ich den Zeugen nichtvorbereitet habe.
Nyní vás požádám, abyste výboru sdělil, co se na těch setkáních probíralo, ale chci zdůraznit, že se nijak nesnažím svědka ovlivňovat.
Es wird darüber diskutiert, aber das ist zu hoch für Sie. - Ja, Herr Anwalt.
Je mnoho argumentů proti tomuto názoru, ale vy jim stejně nebudete rozumět.
Es wird diskutiert, ob das Militär anrücken soll.
Nebylo rozhodnuto o dalším postupu, ale hovoří se o zásahu vojska.
Du hättest diskutiert, oder?
Určitě bys něco namítala, že?
In Ordnung, genug diskutiert. Schaffen Sie Ihre Frauen raus.
Tak dobře, dost řečí.
Sie kennen doch alle Welt. Nehmen Sie den Feldstecher und sagen mir, wer der würdige Herr ist, der mit Don Mariano diskutiert.
Kdo je ten uhlazený pán, co diskutuje s donem Marianem?

Nachrichten und Publizistik

Noch wichtiger ist der Umstand, dass Meles Addis Abeba als Heimat der Afrikanischen Union etablierte und als die Hauptstadt, wo die gravierendsten Probleme Afrikas in pragmatischer Weise und unbelastet von kolonialem Groll diskutiert werden konnten.
Ještě důležitější je, že Meles dostal Addis Abebu na mapu jako sídlo Africké unie a jako hlavní město, kde lze pragmaticky a bez zátěže koloniálních nevraživostí diskutovat o nejhorších problémech Afriky.
Jüngste Entwicklungen in den Niederlanden zeigen ebenfalls, dass die Sterbehilfe stärker im Kontext von Autonomie, Selbstbestimmtheit und rationaler Entscheidung diskutiert wird als im Zusammenhang nicht beherrschbarer medizinischer Symptome.
Nedávné události v Nizozemsku také ukázaly, že eutanázie se diskutuje spíš v kontextu autonomie, kontroly a racionální volby než nekontrolovatelných zdravotních symptomů.
Während des vergangenen Jahres haben China, die Eurozone, Japan, Saudi-Arabien und die Vereinigten Staaten diese Pläne untereinander und gemeinsam mit dem IWF diskutiert.
Čína, země eurozóny, Japonsko, Saúdská Arábie a Spojené státy po celý rok diskutují o těchto plánech jak mezi sebou, tak i s MMF.
Der Konvent zur Zukunft Europas diskutiert momentan über die mögliche Integration in verschiedenen Bereichen wie innere Sicherheit, Einwanderung, Elemente einer gemeinsamen Außenpolitik und äußere Sicherheit.
Konvent o budoucnosti Evropy diskutuje o způsobech integrace nových politických oblastí, jako jsou vnitřní bezpečnost, přistěhovalectví, prvky společné zahraniční politiky a vnější bezpečnosti.
In Großbritannien wird diskutiert, ob die Entwicklungshilfe für Indien eingestellt werden soll, dem drittgrößten Empfänger von Kapitalzuflüssen und Heimat des größten privaten Arbeitgebers in Großbritannien, der Tata-Gruppe.
Velká Británie debatuje o tom, zda ukončit poskytování pomoci Indii, třetímu největšímu příjemci kapitálových toků a domovině Tata Group, největšího zaměstnavatele v britském výrobním průmyslu.
Es wird viel darüber diskutiert, welche Erklärung es für die Schnelligkeit der Veränderungen in Myanmar gibt.
Hodně se debatuje o tom, jak vysvětlit rychlost současného tempa změn vamp Barmě.
In Europa und Amerika wird zunehmend über die Legalisierung von Cannabis für den persönlichen Gebrauch diskutiert.
Evropu i Ameriku zachvátila mocná vlna diskusí o legalizaci marihuany pro osobní potřebu.
Die EU leidet unter einer Reihe von Problemen, die zwar jahrelang diskutiert wurden, aber nie besonders dringend erschienen.
EU trpí řadou problémů, o kterých se mnoho let rozsáhle diskutovalo, ale nikdy se nezdály takto naléhavé.
In Frankreichs Wahlkampf vor den Präsidentschaftswahlen erwähnt man europäische Angelegenheiten zwar oder flüstert sie sich zu, aber man diskutiert sie fast nie.
Během kampaně před volbou prezidenta se ve Francii evropské záležitosti zmiňují nebo se o nich šušká, ale téměř nikdy se nedebatují.
Wenn umstrittene Entscheidungen getroffen werden müssen, erfordert eine gesunde Partnerschaft, dass sie offen und ehrlich diskutiert werden.
Bude-li třeba přijmout rozporuplná rozhodnutí, zdravé partnerství zaručí, že se o nich bude diskutovat věcně a upřímně.
Ob der aktuelle Ansatz als effektive Abschreckung dienen kann, ist eine Frage, die umfassend diskutiert werden sollte.
Otázka, zda současný přístup slouží jako účinný odstrašující prostředek, by se měla široce diskutovat.
Darüber hinaus gibt es auch kein internationales Gesetz, das den Chinesen verbieten würde, über Ereignisse zu diskutieren, die ihre Regierung lieber nicht diskutiert sehen will.
Stejně tak neexistují žádné celosvětové zákony, které by Číňanům bránily diskutovat o událostech, o nichž by jejich vláda raději nediskutovala.
Selbst die Aufgabe gewisser Freiheiten für mehr Sicherheit wurde im Verhältnis zu ihrem Gewicht wenig diskutiert.
Dokonce i o kompromisu mezi svobodou a bezpečností se diskutovalo jen málo v porovnání s jeho závažností.
Der Terror steht nun an oberster Stelle der langen Liste drängender Themen, die im Rahmen dieses Treffens diskutiert werden.
Na vrchol dlouhého seznamu naléhavých témat k projednání se nyní vyšvihne terorismus.

Suchen Sie vielleicht...?