Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

diskutiert Deutsch

Übersetzungen diskutiert ins Englische

Wie sagt man diskutiert auf Englisch?

diskutiert Deutsch » Englisch

discusses debated contradicted

Sätze diskutiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich diskutiert nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben das Problem diskutiert.
We discussed the problem.
Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
Das Komitee diskutiert Sozialleistungen.
The committee is discussing social welfare.
Das Problem wird von ihnen diskutiert.
The problem is being discussed by them.
Über die Schwierigkeit wurde diskutiert.
The problem was under discussion.
Die Frage wurde viel diskutiert.
The question was much discussed.
Das Problem wird bei der nächsten Besprechung diskutiert werden.
The problem will be on the carpet at the next meeting.
Die Frage wurde in der Besprechung heiß diskutiert.
The question was hotly disputed in the meeting.
Das Problem ist vom Komitee diskutiert worden.
The problem was being discussed by the committee.
Diese Abhandlung diskutiert das Problem von einem ethischen Standpunkt aus.
The paper discusses the problem in terms of ethics.
Dieses Problem ist von vielen Wirtschaftswissenschaftlern diskutiert worden.
This problem has been debated by many economists.
Dieses Thema sollte detailliert diskutiert werden.
This subject should be discussed in detail.
Dieses Problem kann hier nicht diskutiert werden aus Zeitmangel.
This problem can not be discussed here for lack of time.
Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert.
The two teams debated on the issue of nuclear power.

Filmuntertitel

Im Parlament wird schon genug darüber diskutiert.
There will be enough discussion in the Parliament.
Du musst alle Marinen der Welt und jedes Schiff diskutiert haben.
You must have taken the navy all around the world and discussed each ship separately.
Mr. Kane, wir haben die Menschenrechte ausreichend diskutiert.
Mr. Kane, I think we've discussed the rights of man sufficiently.
Ich habe in einer Nacht 3 Stunden über Rechtsfragen diskutiert. Die Worte strömten nur so aus mir heraus.
You would be the first I would talk to, I said, when I came back from Oxford.
Wir haben darüber diskutiert.
We had quite a discussion about it.
Er und ich haben ausgelebt, was Sie und ich diskutiert haben.
He and I have lived what you and I have talked.
Noch am Abend wurde über Ulis Mutprobe leidenschaftlich diskutiert.
That evening, there was much debate about Uli's feat of courage.
Ja? Nun, vielleicht wird in guten Wohngegenden diskutiert.
Well, maybe in the high-rent district they discuss.
Nun kommen wir zu den Impressionisten, die stets kontrovers diskutiert wurden.
Now we come to some of the impressionists. a group of painters who have always been a subject of great controversy.
Ich hätte gerne in aller Ruhe diskutiert.
If only we had time to discuss it calmly.
Mit ihm diskutiert man nicht.
And he ain't a man you can argue with.
Aber niemals diskutiert man mit ihnen.
But you never, never argue with them.
Habt ihr diskutiert?
You had an argument this morning?
Esst und diskutiert in Ruhe.
Eat your fill. We can talk at our leisure.

Nachrichten und Publizistik

Noch wichtiger ist der Umstand, dass Meles Addis Abeba als Heimat der Afrikanischen Union etablierte und als die Hauptstadt, wo die gravierendsten Probleme Afrikas in pragmatischer Weise und unbelastet von kolonialem Groll diskutiert werden konnten.
More important, Meles put Addis Ababa on the map as the home of the African Union, and as a capital where Africa's worst problems could be discussed in a pragmatic manner, unburdened by colonial grudges.
In den USA wurde in der jüngsten Präsidentschaftskampagne über mit Alligatoren gefüllte Wassergräben und elektrische Grenzzäune diskutiert.
In the US, alligator-filled moats and electrified border fences have featured in the current presidential campaign.
Auf dem Gipfel in Straßburg hätte das Vertrauen in die Zukunft gestärkt werden können, wenn ein paar beunruhigende Fragen diskutiert worden wären.
At the Strasbourg summit, confidence in the future could have been strengthened if a couple of troubling issues had been discussed.
JEREWAN - Wieder einmal wird das Thema diskutiert, ob man den Iran bombardieren oder sanktionieren soll.
YEREVAN - Once again, the issue of bombing or sanctioning Iran has resurfaced.
Manche dieser Herausforderungen, wie die Zunahme globaler Ungleichgewichte, sind seit Jahren diskutiert worden.
Some of these challenges, such as the buildup of global imbalances, have been discussed for many years.
Jüngste Entwicklungen in den Niederlanden zeigen ebenfalls, dass die Sterbehilfe stärker im Kontext von Autonomie, Selbstbestimmtheit und rationaler Entscheidung diskutiert wird als im Zusammenhang nicht beherrschbarer medizinischer Symptome.
Recent developments in the Netherlands have also shown that euthanasia is discussed more in the context of autonomy, control, and rational choice rather than of uncontrollable medical symptoms.
Während des vergangenen Jahres haben China, die Eurozone, Japan, Saudi-Arabien und die Vereinigten Staaten diese Pläne untereinander und gemeinsam mit dem IWF diskutiert.
For the past year, China, the euro zone, Japan, Saudi Arabia, and the United States have been discussing these plans among themselves and with the IMF.
Der Konvent zur Zukunft Europas diskutiert momentan über die mögliche Integration in verschiedenen Bereichen wie innere Sicherheit, Einwanderung, Elemente einer gemeinsamen Außenpolitik und äußere Sicherheit.
The Convention on the Future of Europe is discussing ways to integrate new policy areas, such as internal security, immigration, elements of a common foreign policy and of external security.
Dass Probleme wie die hier angesprochenen diskutiert werden, ist allein schon ein gutes Zeichen; es sorgt dafür, dass Google und seine Beobachter auf der Hut bleiben.
The fact that these issues are being debated is a good sign in itself - keeping Google and its watchers on guard.
In Großbritannien wird diskutiert, ob die Entwicklungshilfe für Indien eingestellt werden soll, dem drittgrößten Empfänger von Kapitalzuflüssen und Heimat des größten privaten Arbeitgebers in Großbritannien, der Tata-Gruppe.
The United Kingdom is debating whether to discontinue aid to India, the third-largest recipient of capital inflows and the home of the UK's largest manufacturing employer, the Tata Group.
Aber nach sieben Jahren, sieben Gipfeltreffen und einem neuen Mitglied (2010 stieß Südafrika dazu) wird die tatsächliche Bedeutung der BRICS weiterhin heiß diskutiert.
But seven years, seven summits, and one new member (South Africa joined in 2010) later, the significance of the BRICS remains hotly debated.
Es wird viel darüber diskutiert, welche Erklärung es für die Schnelligkeit der Veränderungen in Myanmar gibt.
There is much debate about what explains the rapidity of Myanmar's current pace of change.
In Europa und Amerika wird zunehmend über die Legalisierung von Cannabis für den persönlichen Gebrauch diskutiert.
Across Europe and America, there is a groundswell of debate concerning the legalization of cannibas for personal use.
Dauerhafte Änderungen allerdings setzen voraus, dass nicht nur über die Folgen von Extremismus diskutiert wird, sondern auch über seine Ursachen.
Achieving lasting change, however, requires addressing not just the consequences of extremism but also its root causes.

Suchen Sie vielleicht...?