Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

diskutiert Deutsch

Übersetzungen diskutiert ins Russische

Wie sagt man diskutiert auf Russisch?

Sätze diskutiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich diskutiert nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir haben das Problem diskutiert.
Мы обсудили проблему.
Das Thema verdient, diskutiert zu werden.
Эта тема заслуживает обсуждения.
Wir haben das schon diskutiert.
Мы это уже обсуждали.

Filmuntertitel

Wir haben darüber diskutiert.
Мы не раз обсуждали это.
Er und ich haben ausgelebt, was Sie und ich diskutiert haben.
Мы воплотили в жизнь наши доводы.
Mit ihm diskutiert man nicht.
А с капитаном лучше не спорить.
Letzte Nacht haben Andre und ich darüber diskutiert.
Недавно мы говорили с Андре о вас.
Mit Stuhlbein diskutiert es sich leichter.
На, будет легче беседовать.
Er diskutiert mit mir über Architektur.
Он дал мне книги по архитектуре.
Butch und ich haben lange diskutiert.
Мы тут переговорили с Бучем.
Das haben wir doch schon diskutiert.
Мы это уже обсуждали.
Darüber wird nicht diskutiert.
И вот что я тебе скажу ни за что!
Das muss unverzüglich diskutiert werden.
Это требует немедленного обсуждения! - Что? - Немедленного!
Ich dachte, wir hätten die bildliche Darstellung von Geräuschen diskutiert, ohne zu einem Ergebnis zu kommen.
Кажется, мы уже говорили о возможности изображения звуков на бумаге и не пришли ни к какому заключению.
Nein, wir haben das hundertmal diskutiert.
Нет, мы это уже сто раз обсуждали.
Wie oft haben wir darüber diskutiert?
Сколько раз мы об этом говорили?
Wir haben diverse chirurgische Eingriffe diskutiert.
Мы обсудили несколько вариантов хирургического вмешательства.

Nachrichten und Publizistik

Noch wichtiger ist der Umstand, dass Meles Addis Abeba als Heimat der Afrikanischen Union etablierte und als die Hauptstadt, wo die gravierendsten Probleme Afrikas in pragmatischer Weise und unbelastet von kolonialem Groll diskutiert werden konnten.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
Auf dem Gipfel in Straßburg hätte das Vertrauen in die Zukunft gestärkt werden können, wenn ein paar beunruhigende Fragen diskutiert worden wären.
На саммите в Страсбурге обсуждение пары волнующих вопросов могло бы придать союзникам больше уверенности в будущем.
JEREWAN - Wieder einmal wird das Thema diskutiert, ob man den Iran bombardieren oder sanktionieren soll.
ЕРЕВАН - В очередной раз всплыла проблема бомбардировки или введения санкций против Ирана.
Manche dieser Herausforderungen, wie die Zunahme globaler Ungleichgewichte, sind seit Jahren diskutiert worden.
Некоторые из этих проблем, вроде нарастания глобальных несоответствий, обсуждаются уже много лет.
Jüngste Entwicklungen in den Niederlanden zeigen ebenfalls, dass die Sterbehilfe stärker im Kontext von Autonomie, Selbstbestimmtheit und rationaler Entscheidung diskutiert wird als im Zusammenhang nicht beherrschbarer medizinischer Symptome.
Проведенные недавно в Голландии исследования также показали, что эвтаназия больше обсуждается в контексте автономии, контроля и рационального выбора, а не в контексте неконтролируемых медицинских симптомов.
Während des vergangenen Jahres haben China, die Eurozone, Japan, Saudi-Arabien und die Vereinigten Staaten diese Pläne untereinander und gemeinsam mit dem IWF diskutiert.
В течение прошлого года Китай, страны зоны евро, Япония, Саудовская Аравия и Соединенные Штаты обсуждали эти планы между собой и с МВФ.
Der Konvent zur Zukunft Europas diskutiert momentan über die mögliche Integration in verschiedenen Bereichen wie innere Sicherheit, Einwanderung, Elemente einer gemeinsamen Außenpolitik und äußere Sicherheit.
В Конвенции о Будущем Европы обсуждаются способы интеграции процессов выработки политических решений по вопросам внутренней безопасности, иммиграции, некоторым элементам общей внешней политики и внешней безопасности.
Es wird viel darüber diskutiert, welche Erklärung es für die Schnelligkeit der Veränderungen in Myanmar gibt.
Идет много споров о том, чем объяснить стремительность нынешних темпов изменений в Мьянме.
In Europa und Amerika wird zunehmend über die Legalisierung von Cannabis für den persönlichen Gebrauch diskutiert.
По Европе и Америке расходятся волны дискуссий относительно легализации марихуаны для личного использования.
Moralische, ethnische und ökologische Themen werden entlang ähnlicher ideologischer Markierungen diskutiert.
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Natürlich gab es auch einige Themen, die etwas unter den Teppich gekehrt und auf dem diesjährigen CEF nicht diskutiert wurden.
Конечно, есть несколько тем, которые остались чуть ниже поверхности и не обсуждались в этом году на ФРК.
Auch der chinesische Online-Diebstahl westlicher Technologie wurde nicht diskutiert.
Также, не было обсуждения китайской киберкражи западных технологий.
Ein weiterer innenpolitischer Aspekt der amerikanischen liberalen Demokratie, der momentan diskutiert wird, ist die Reaktion des Landes auf die Bedrohung durch den Terrorismus.
Другой аспект американской домашней практики либеральной демократии, который обсуждается сегодня - это то, как страна борется с угрозой терроризма.
Die EU leidet unter einer Reihe von Problemen, die zwar jahrelang diskutiert wurden, aber nie besonders dringend erschienen.
Евросоюз страдает от ряда проблем, которые подвергались широкому обсуждению на протяжении многих лет, однако никогда не представлялись неотложными.

Suchen Sie vielleicht...?