Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

degradiert Deutsch

Sätze degradiert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich degradiert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Man hat mich zur Strafe degradiert.
Vážně?
Ich kann nicht mal degradiert werden.
Nemůžou mne ani degradovat.
Sie haben ihn nur degradiert, weil Sie ihn noch brauchen.
Jen jste mu srazil hřebínek, protože ho potřebujete.
Zufrieden? Man hat dich degradiert und ich bediene dich, als wärst du ein Oberst. Ach, was sage ich?
Degradovali na vojáka, a přesto mi dáváš rozkazy, jako bys byl plukovník.
Die Realität lenkt uns nur ab und degradiert uns.
Realita nás pouze rozptyluje a ponižuje.
Wenn du aber Glück hast, wirst du nur zum Corporal degradiert.
Ale když budete mít štěstí, jenom vás degradujou na desátníka.
Mh, ich hörte dieser Bastard wurde degradiert.
Slyšela jsem, že ti parchanti byli degradováni.
Ich werde mir nicht mit ansehen, wie Vaters Haus, die Geburtsstätte von Gerechtigkeit, zu einer Tankstelle degradiert wird.
Nebudu jen tak stát, a dívat se, jak se dům mého otce. kolébka zákona a pořádku, mění v nějakou čerpací stanici.
Ich wurde doch schon degradiert.
Degradovali .
Wenn ich Sie degradiert hätte Ihnen einen zweitklassigen Auftrag gegeben hätte, würden Sie mich hassen.
Kdybych ti vzal tohle a dal dělat na nějakej šunt, nenáviděl bys to a taky.
Wenn er mich noch weiter degradiert. lande ich irgendwann hinter den Sitzen.
Jestli chce, abych byl blíž k lidem, skončím nakonec v hledišti.
Er hat sie degradiert!
Sebral vám vaše prýmky!
Und wenn der Gouverneur davon erfährt, werde ich degradiert!
Příště se podepíšu jinak.
Oas Ganze hier ist eine Schande, Euer Ehren! - Ou bist degradiert!
Celátatooperacejekurvaostuda,vašedůstojnosti!

Nachrichten und Publizistik

So ist der ganze Auswahlprozess für die Chefs dieser internationalen Institutionen ein historischer Anachronismus, der ihre Leistungsfähigkeit untergräbt und das Engagement der G-7-Länder für Demokratie zur Farce degradiert.
Vskutku, celý proces volby šéfů těchto mezinárodních institucí je historickým anachronismem, který podkopává jejich efektivitu a oddanost států skupiny G7 demokracii proměňuje ve frašku.
Keiner von Putins Schlüsselfiguren im KGB wurde verhaftet oder gar degradiert.
Žádný z Putinových pohlavárů z KGB nebyl nikdy zatčen, ba ani degradován.
Syrische Zivilisten werden zu Kanonenfutter degradiert.
Syrští civilisté jsou pouhou potravou pro děla.

Suchen Sie vielleicht...?