Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

degradiert Deutsch

Übersetzungen degradiert ins Englische

Wie sagt man degradiert auf Englisch?

degradiert Deutsch » Englisch

downgrades demotes degrades

Sätze degradiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich degradiert nach Englisch?

Einfache Sätze

Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe!
Sorry that I've reduced you to someone to drag my luggage around!

Filmuntertitel

Ich kann nicht mal degradiert werden.
I can't even be demoted.
Werde ich degradiert?
Will they break me?
Aber er wurde degradiert.
Well, you have lowered. For what?
Sie haben ihn nur degradiert, weil Sie ihn noch brauchen.
You just took hin down a peg because you needed him.
Warum hat man mich zum Straßenkehrer degradiert?
Why was I reduced to a street cleaner?
Oder zum Gefreiten degradiert.
He's a practical man.
Sie haben ihn zum Captain degradiert und hierher gesandt.
They reduced him to captain's rank and sent him here.
Wegen anti-militärischer Einstellung wurdest du degradiert.
You were demoted for anti-military ideas.
Dolochow wurde degradiert. Anatol blieb unbestraft und Pierre wurde nach Moskau ausgewiesen.
Dolokhov has been reduced to the ranks, as for Anatole Kuraghin, his father had the affair hushed up, and Pierre Bezukhov has been exiled to Moscow.
Nur eins sehe ich hier: einen Oberst, der bald zum Hauptmann degradiert wird.
All I see is a colonel about to become corporal.
Für ein paar Stunden wird er degradiert.
Yeah, just for a few hours, Schultz. It's an intelligence matter.
Ich bin zum Kuhdoktor degradiert.
I'm just a dumb cow doctor.
Sie wurden degradiert?
Back to private?
Degradiert?
Demoted? - No.

Nachrichten und Publizistik

So ist der ganze Auswahlprozess für die Chefs dieser internationalen Institutionen ein historischer Anachronismus, der ihre Leistungsfähigkeit untergräbt und das Engagement der G-7-Länder für Demokratie zur Farce degradiert.
Indeed, the entire process of choosing these international institutions' leaders is a historical anachronism that undermines their effectiveness and makes a mockery of the G-7 countries' commitment to democracy.
Als Ergebnis wurden die Regierungen bei der Ressourcenzuweisung der Märkte zu Randfiguren degradiert.
As a result, governments have been confined to tinkering at the margins of markets' allocation of resources.
Keiner von Putins Schlüsselfiguren im KGB wurde verhaftet oder gar degradiert.
None of Putin's KGB kingpins has been arrested or even demoted.
Syrische Zivilisten werden zu Kanonenfutter degradiert.
Yet Syrian civilians are the cannon fodder.

Suchen Sie vielleicht...?