ADJEKTIV
dějinný
KOMPARATIV
dějinnější
SUPERLATIV
nejdějinnější
dějinný Tschechisch
Bedeutung dějinný Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch dějinný?
dějinný
Übersetzungen dějinný Übersetzung
Wie übersetze ich dějinný aus Tschechisch?
dějinný Tschechisch » Deutsch
Synonyme dějinný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dějinný?
dějinný Tschechisch » Tschechisch
Deklination dějinný Deklination
Wie dekliniert man dějinný in Tschechisch?
dějinný · Adjektiv
Singular dějinný
Maskulinum, belebt dějinný
Nominativ kdo? co? dějinný
Genitiv koho? čeho? bez dějinného
Dativ komu? čemu? k dějinnému
Akkusativ koho? co? pro dějinného
Vokativ dějinný!
Lokativ o kom? o čem? o dějinném
Instrumental kým? čím? s dějinným
Maskulinum, unbelebt dějinný
Nominativ kdo? co? dějinný
Genitiv koho? čeho? bez dějinného
Dativ komu? čemu? k dějinnému
Akkusativ koho? co? pro dějinný
Vokativ dějinný!
Lokativ o kom? o čem? o dějinném
Instrumental kým? čím? s dějinným
Femininum dějinná
Nominativ kdo? co? dějinná
Genitiv koho? čeho? bez dějinné
Dativ komu? čemu? k dějinné
Akkusativ koho? co? pro dějinnou
Vokativ dějinná!
Lokativ o kom? o čem? o dějinné
Instrumental kým? čím? s dějinnou
Neutrum dějinné
Nominativ kdo? co? dějinné
Genitiv koho? čeho? bez dějinného
Dativ komu? čemu? k dějinnému
Akkusativ koho? co? pro dějinné
Vokativ dějinné!
Lokativ o kom? o čem? o dějinném
Instrumental kým? čím? s dějinným
Plural dějinní
Maskulinum, belebt dějinní
Nominativ kdo? co? dějinní
Genitiv koho? čeho? bez dějinných
Dativ komu? čemu? k dějinným
Akkusativ koho? co? pro dějinné
Vokativ dějinní!
Lokativ o kom? o čem? o dějinných
Instrumental kým? čím? s dějinnými
Maskulinum, unbelebt dějinné
Nominativ kdo? co? dějinné
Genitiv koho? čeho? bez dějinných
Dativ komu? čemu? k dějinným
Akkusativ koho? co? pro dějinné
Vokativ dějinné!
Lokativ o kom? o čem? o dějinných
Instrumental kým? čím? s dějinnými
Femininum dějinné
Nominativ kdo? co? dějinné
Genitiv koho? čeho? bez dějinných
Dativ komu? čemu? k dějinným
Akkusativ koho? co? pro dějinné
Vokativ dějinné!
Lokativ o kom? o čem? o dějinných
Instrumental kým? čím? s dějinnými s dějinnýma
Neutrum dějinná
Nominativ kdo? co? dějinná
Genitiv koho? čeho? bez dějinných
Dativ komu? čemu? k dějinným
Akkusativ koho? co? pro dějinná
Vokativ dějinná!
Lokativ o kom? o čem? o dějinných
Instrumental kým? čím? s dějinnými s dějinnýma
Sätze dějinný Beispielsätze
Wie benutze ich dějinný in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
První Terminátor je dějinný snímek.
Der erste Terminator machte Geschichte.
Nejde o vesnici. - Jde o dějinný odkaz.
Nein, es geht nicht um das Dorf, sondern um die Geschichte.
Nachrichten und Publizistik
Jak to navrhuje udělat, není jasné - dějinný precedent tu příliš nepomůže.
Wie er das zu tun gedenkt, ist unklar - und die Geschichte bietet hier wenig Hilfe.
Záruka daná světu, že v Evropě se už nikdy válka nezrodí, představuje úžasný dějinný obrat.
Die Versicherung, dass Kriege nicht mehr von Europa ausgehen werden, ist eine eindrucksvolle Kehrtwende in der Geschichte.
Vezměme si islám. Navrhovat sekularizaci - dějinný přístup západních liberálů - je politická sebevražda.
Lassen Sie uns den Islam betrachten: Der Vorschlag des Säkularismus - der traditionelle Ansatz westlicher Liberaler - wäre politischer Selbstmord.
Módího kampaň však doprovází dějinný strašák - konkrétně smrt více než tisíce lidí při protimuslimských výtržnostech v Gudžarátu v roce 2002.
Aber Modis Kampagne wird von der Geschichte überschattet - insbesondere vom Tod von mehr als 1.000 Menschen bei den muslimfeindlichen Aufständen in Gujarat 2002.
Je to dáno tím, že on sám vidí svůj dějinný odkaz jako odkaz prezidenta, který ukončil války a ztížil jejich rozpoutávání, přičemž začal opětovně investovat americké zdroje do vlastního lidu.
Das liegt daran, dass er sein historisches Vermächtnis als das eines Präsidenten betrachtet, der Kriege beendet und den Eintritt in neue Kriege erschwert und Amerikas Ressourcen stattdessen in die eigene Bevölkerung investiert.
Násilně vyhnat nové obyvatele těchto oblastí by bylo nespravedlivé a jen by opakovalo původní dějinný zločin.
Deren Vertreibung wäre unfair und würde das ursprüngliche historische Verbrechen wiederholen.
Takový je dějinný vzorec.
Das ist ein Muster in der Geschichte.
Přestavba žádný takový dějinný precedens neměla.
Die Perestroika hatte kein solches historisches Beispiel.