chytrost Tschechisch
Übersetzungen chytrost Übersetzung
Wie übersetze ich chytrost aus Tschechisch?
chytrost Tschechisch » Deutsch
Synonyme chytrost Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu chytrost?
chytrost Tschechisch » Tschechisch
Deklination chytrost Deklination
Wie dekliniert man chytrost in Tschechisch?
chytrost · Substantiv
Singular chytrost Femininum
Nominativ kdo? co? chytrost Femininum
Genitiv koho? čeho? bez chytrosti
Dativ komu? čemu? k chytrosti
Akkusativ koho? co? pro chytrost
Vokativ chytrosti!
Lokativ o kom? o čem? o chytrosti
Instrumental kým? čím? s chytrostí
Plural chytrosti Femininum
Nominativ kdo? co? chytrosti Femininum
Genitiv koho? čeho? bez chytrostí
Dativ komu? čemu? k chytrostem
Akkusativ koho? co? pro chytrosti
Vokativ chytrosti!
Lokativ o kom? o čem? o chytrostech
Instrumental kým? čím? s chytrostmi
Sätze chytrost Beispielsätze
Wie benutze ich chytrost in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Vás a vaši šestákovou chytrost.
Sie und Ihre völlig nutzlosen Methoden!
Na tvou chytrost spoléhám.
Wir werden feierlich auf eurer beider Stärke Wetten eingehen.
Vaše chytrost, charakter, ženskost, vaše něžná povaha, chatrné zdraví.
Ihre Weisheit, Ihren starken Charakter, Ihre Weiblichkeit, Ihr liebliches Gemüt, Ihre zarte Gesundheit, all das.
Pohyblivost a snad i chytrost jsou mé přednosti.
Die Agilität und hoffentlich Klugheit liegen auf meiner Seite.
Jejich chytrost mě překvapila.
Es überrascht mich, wie clever sie sind.
Přítomnost Lecha v továrně, to není ústupek, to je chytrost.
Die Präsenz von Lech in der Fabrik ist kein Zugeständnis, es ist Weisheit.
Ale chytrý člověk se někdy příliš spoléhá na vlastní chytrost.
Manchmal verlässt sich ein scharfsinniger Mann zu sehr auf seinen Verstand.
Já mám. chytrost.
Ich. ich habe Köpfchen.
Chytrost vás může zabít.
Kluge Leute werden auch getötet.
Dudley vyzval Holmese, aby dokázal svou chytrost a postřeh.
Dudley forderte Holmes zu einem Scharfsinnstest heraus.
Krása, chytrost, množení, štědrost!
Schönheit, Verstand, Manieren, Großzügigkeit!
Kde je ta chytrost starého Quarka, o které jsem tolik slyšel?
Wo ist die Schlauheit von Quark geblieben, von der ich so viel hörte?
Toť on, ten krvesmilný, cizoložný netvor, svou lstivou chytrostí a dary zrádnými, ó bídná chytrost a dary, mající tak svůdnou moc, k svým chtíčům hanebným získal svolení mé, na pohled tak ctnostné královny.
Ja, das blutschänderische, ehebrechende Ungeheuer, durch Witzes Zauber, durch Verrätergaben.
Žádný strach, chytrost není charakteristický rys germánské rasy.
Keine Sorge, Schlauheit ist keine Charaktereigenschaft der germanischen Rasse.