Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beweinen Deutsch

Übersetzungen beweinen ins Tschechische

Wie sagt man beweinen auf Tschechisch?

beweinen Deutsch » Tschechisch

plakat oplakávat brečet

Sätze beweinen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beweinen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Du brauchst sie nicht zu beweinen.
Netruchli pro .
Sie ist unfähig, das Opfer zu beweinen.
Stejně tak i dnes.
Wir werden ihn zusammen beweinen.
Budeme ho oplakávat spolu.
Ich möchte nicht deinen Tod beweinen.
Nechci plakat na tvém pohřbu.
Sie liegen nicht im Dunkeln wach und beweinen ihre Sünden.
Nejsou v noci vzhůru a nepláčí nad svými hříchy.
Es ist wahr, dass er uns Ursache gibt, den Tod unsrer Mutter zu beweinen.
Svatá pravda, čím dál víc musíme litovat, že maminka umřela tak brzy.
Das lag in der deutschen Tradition. Die Mutter war schon gestorben, niemand konnte den Abschied beweinen.
Matka tehdy nežila a tak nikdo chlapcův odjezd neoplakával.
Und lässt darin wen zu beweinen und auf was stolz zu sein. Und wleIn Lelchtlgkelt zu sterben, wenn das letzte StückIn Freude man verschenkt.
Čtu v něm pro koho mám truchlit, a na co mám být pyšný, z čeho se mám naposledy radovat.
Nationalistisches Getöse: Beweinen der verlorengegangenen Weltmacht, notwendige Einheit der slawischen Völker.
Samé nacionalistické řvaní, nářek nad ztrátou impéria a jednoty slovanských národů.
Soll ich sie etwa beweinen?
Chcete abych pro brečel?
Es hat keinen Sinn, die Vergangenheit zu beweinen.
Nemá význam oplakávat minulost.
Dies könnte also eine Gruppe Heiliger sein, die aus der Vergangenheit wiederkehren, das Schicksal Flanderns zu beweinen.
Tak Tak to by mohla být skupina svatých vracejících se z minulosti, aby truchlili nad současným osudem Flander.
Oder unser eigener Verlust, den wir beweinen?
Anebo oplakáváme své vlastní ztráty?
Ich weiß, was du versuchst, zu sagen, Oliver, aber ich bin nicht hier, um den Tod meines Vaters zu beweinen.
Vím, co se snažíš říct, Olivere, ale nejsem tu, abych truchlil nad svým otcem.

Suchen Sie vielleicht...?