Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewaffnen Deutsch

Übersetzungen bewaffnen ins Tschechische

Wie sagt man bewaffnen auf Tschechisch?

bewaffnen Deutsch » Tschechisch

zbrojit ozbrojit

Sätze bewaffnen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewaffnen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ach Mutter, alles lauft wie am Schnurchen, wir bewaffnen uns mit Volldampf!
Ale, maminko, všecko jde jako na drátku, zbrojíme plnou parou!
An deiner Stelle würde ich ein paar Männer bewaffnen und aufräumen, was immer da ist.
Kdybych byl na tvém místě, dal bych ty pušky. do rukou pár správnejch chlapů a vyčistil bych to tam, je to co je to.
Bewaffnen. - Was?
Cože?
Sie nutzen die Zeit, um ihre Raketen zu bewaffnen und ihre Bomber in Position zu fliegen.
Oni prostě jen využívají čas, aby připravili své rakety a nechali doletět své bomardéry do útočných pozic.
Alle Crewmitglieder müssen sich bewaffnen.
Všichni členové posádky se ozbrojí.
Da Douglas auf sich selbst gestellt ist, ist es unser Recht, uns zu bewaffnen, oder?
Douglas je naše město, máme právo vyzbrojit sami sebe.
Latimer, Gaetano, bewaffnen Sie sich und erkunden Sie das Gelände. Bleiben Sie in Sichtweite der Raumfähre.
Pane Latimere, pane Gaetano, zbrojte se a prozkoumejte okolí, aniž byste naši loď ztratili z očí.
Und Sie sollten sich unbedingt bewaffnen.
Nicméně, radši buďte ozbrojení.
Bewaffnen Sie die Leute. - Jawohl, Herr Major.
Vyzbrojte je.
Bewaffnen Sie sich immer für ein Rendezvous?
To bolí. - Myslel jsem, že o to jde.
Wieso bewaffnen Sie nicht die Frauen?
Proč neozbrojíte ženy? Tak jako my na cestě do Kalifornie.
Wir müssen uns auch bewaffnen, wenn das hier so Sitte ist.
Taky bychom se měli vyzbrojit, jestli je to zdejší tradice.
Bewaffnen Sie sich und gehen Sie raus. Erledigen Sie dieses Ding.
A pak jděte ven a zničte tu věc.
So leicht ist das nicht. Wer auf Tigerjagd geht, muss sich gut bewaffnen.
Abyste zabil tygra, je nutné být dobře vyzbrojen.

Nachrichten und Publizistik

Die Vereinigten Staaten, Israel und ein paar arabische Regierungen planen, die loyal zu Abbas stehenden Truppen, und hier vor allem die Präsidentengarde, zu bewaffnen und auszubilden.
Spojené státy, Izrael a některé arabské vlády mají v plánu vyzbrojit a vycvičit síly loajální k Abbásovi, především jeho prezidentskou gardu.
Angeführt von Katar und Saudi-Arabien haben sie öffentlich die Möglichkeit eingeräumt, syrische Rebellen zu bewaffnen, um die Regierung von Präsident Baschar al-Assad zu stürzen.
Několik států v čele s Katarem a Saúdskou Arábií otevřeně přiznalo možnost vyzbrojení syrských vzbouřenců s cílem svrhnout prezidenta Bašára Asada.
Selbst die USA, die sich bisher aus Furcht, Anhänger des globalen Dschihad zu bewaffnen, geweigert haben, tödliche Hilfe zu gewähren, haben vor kurzem angekündigt, dass sie an einem Plan arbeiteten, um den Oppositionskräften Waffen zu liefern.
A dokonce i Spojené státy, které dosud odmítaly poskytnout pomoc v podobě smrtící palebné síly ze strachu, že budou vyzbrojovat globální džihádisty, nedávno oznámily, že chystají plán dodávek zbraní opozičním silám.
Aber die Bemühungen der Golfstaaten, die syrische Opposition zu bewaffnen, sind nicht ausreichend, um dem Konflikt eine entscheidende Wende zu geben, besonders angesichts der schweren Waffen, über die das Regime Assads verfügt.
Snahy států v Perském zálivu vyzbrojit syrskou opozici však nejsou dostatečné a nedokážou konfliktu dát jasný směr, zejména vzhledem k těžkým zbraním, jež Assadův režim k dispozici.

Suchen Sie vielleicht...?