Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beobachten Deutsch

Übersetzungen beobachten ins Tschechische

Wie sagt man beobachten auf Tschechisch?

Beobachten Deutsch » Tschechisch

všímavost

Sätze beobachten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beobachten nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Beim Beobachten aus einer bestimmten Entfernung ist es eine wahre Pracht.
Při pozorování z určité vzdálenosti je to skutečná nádhera.
Sie gingen Wale beobachten.
Šli pozorovat velryby.

Filmuntertitel

Er versucht verzweifelt, wieder Boden unter die Füße zu bekommen und genau dadurch ergibt sich unsere Gelegenheit, durch Abwarten und beobachten.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
Aber man muss ihn beobachten.
Je čestný, ale musíš ho hlídat.
Beobachten.
Sleduj ho.
Beobachten wie ein Falke.
Sleduj ho jako ostříž.
Durch Beobachten entdeckte ich, dass jeder Klang auch ein Bild erzeugt.
Jak jsem ji sledoval, zjistil jsem, že každý krásný zvuk také vytváří stejně krásný obraz.
Wie habe ich es geliebt, sie durch das Fenster zu beobachten. als sie ihr schönes, gelbes Haar kämmte und bürstete.
Líbilo se mi pozorovat ji oknem, když si česala ty svý blond vlasy.
Beobachten Sie genau dieses harmlose kleine Ding.
Pozorně sledujte tento neškodně vyhlížející předmět.
Wir beobachten den Hintereingang.
Ven se nedostanou.
Sie ist nicht so schlimm, aber manchmal muss man sie gut beobachten.
Není zase tak špatný, ale někdy je třeba být ve střehu.
Er wird nachforschen und dich beobachten lassen.
Prošetří si . Nechá sledovat. Od teď bude sledovat každou minutu.
Mit Ihrem Vorschlag, Walter Neff beobachten zu lassen, bin ich nicht ein verstanden.
Co se týká vašeho návrhu nechat Waltra Neffa sledovat, zásadně nesouhlasím.
Ich ließ dich beobachten.
To je lež. Dal jsem sledovat.
Ich konnte ihn durch die halb geöffnete Tür beobachten.
Skrz pootevřené dveře jsem ho mohl pozorovat.
Aber ich spürte, dass man die Situation beobachten musste.
Ale cítil jsem, že se budu muset mít na pozoru.

Nachrichten und Publizistik

Wir beobachten hier nicht nur eine simple Anpassung von Gesellschaftsstrukturen und Lebensweisen an diese neuen Technologien.
Nejsme svědky jen prosté adaptace sociálních struktur a způsobů života, zajišťující přizpůsobení se novým technologiím.
Wie wir 2004 und 2005 beobachten konnten, reichen Exporte jedoch nicht aus, um umfangreiches Wachstum zu erzeugen, wenn die Binnennachfrage nicht nachzieht.
Jak jsme však viděli v letech 2004 a 2005, export na vytvoření robustního růstu nestačí, pokud ho nenásleduje také domácí poptávka.
Es war interessant, die erkennbar werdenden unterschiedlichen kulturellen Einstellungen in Bezug auf die Krise zu beobachten.
Bylo zajímavé sledovat odlišné kulturní přístupy ke krizi.
Der erste besteht darin, die Nachfrage nach Waren und Dienstleistungen anzukurbeln und sich dann zurückzulehnen und zu beobachten wie Unternehmen Personal einstellen, um die Waren und Dienstleistungen zu produzieren, die diesen Bedarf erfüllen.
První možností je zvýšit poptávku po zboží a službách a pak si sednout a dívat se, jak zaměstnanost stoupá, neboť firmy přijímají lidi na produkci zboží a služeb, které tuto poptávku uspokojí.
Die USA beobachten schrumpfende europäische Verteidigungshaushalte in Verbindung mit einer neuen und unnötigen Befehlsstruktur, welche die Befehlsstruktur der NATO lediglich verdoppelt.
USA sledují klesající evropské rozpočty v oblasti obrany, které doprovází nové a zbytečné velitelské struktury, jež pouze zdvojují velitelskou strukturu, která existuje v rámci NATO.
Da die Auswirkungen des Klimawandels in vielen Gegenden der Welt zu beobachten sind, ist es überall sinnvoll, über ihre Abfederung nachzudenken.
Poněvadž účinky změny klimatu jsou pozorovány téměř ve všech oblastech po celém světě, přemýšlet o zmírňování důsledků smysl všude.
Der IWF seinerseits wird im Rahmen seiner Aufgabe, politische Analysen und Ratschläge anzubieten, diese Pläne regelmäßig beobachten.
MMF bude tyto plány pravidelně monitorovat v rámci své zodpovědnosti poskytovat politické analýzy a rady.
Die praktischen Auswirkungen sind schon zu beobachten.
Praktický projev tohoto dění můžeme vidět.
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems: Unser Gehirn ist darauf ausgelegt, Informationen aufzunehmen und über ein sensorisches Feld schnelle Veränderungen zu beobachten.
Televize je pro stavbu lidské nervové soustavy přitažlivá: lidský mozek je konstruován tak, aby vstřebával informace a sledoval prudké změny ve smyslovém poli.
Doch wer den Zerfall des Ostblocks vor Ort beobachten konnte, weiß, dass der Prozess sehr viel langwieriger und komplexer war, als den meisten Menschen bewusst ist.
Pokud jste však sledovali rozpad východního bloku bedlivěji, víte, že tento proces byl mnohem delší a složitější, než si většina lidí uvědomuje.
Der deutlichste Beweis dafür ist auf den Finanzmärkten zu beobachten.
Nejzřetelnější důkaz tohoto očekávání je patrný na finančních trzích.
Eine Konsequenz aus diesem zynischen Umgang mit politischen Ideologien sind die großen Schwankungen, was die Gunst der Wähler betrifft, die man in verschiedenen zentraleuropäischen Ländern beobachten konnte.
Jedním z důsledků takového cynického přístupu k politickým ideologiím jsou ony prudké výkyvy voličských preferencí v zemích východní a střední Evropy.
Das Elend arbeitender Kinder kann man auf aller Welt beobachten.
Pláč pracujících dětí je slyšet po celém světě.
Sollten wir uns auf turbulente Änderungen des chinesischen Wechselkurses einstellen, wie wir sie routinemäßig beim australischen Dollar oder dem südafrikanischen Rand beobachten?
Měli bychom očekávat, že někdy zažijeme divoké výkyvy čínského měnového kurzu, jaké pravidelně vídáme třeba u australského dolaru či jihoafrického randu?

Suchen Sie vielleicht...?