begreiflich Deutsch
Übersetzungen begreiflich ins Tschechische
Wie sagt man begreiflich auf Tschechisch?
Sätze begreiflich ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich begreiflich nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Wie kann ich es dir begreiflich machen?
Ty to nechápeš.
Wie können sie das? Wie können sie es ihr begreiflich machen? Die wissen, wie.
To je houmfort. snaží se ji přivést zpět.
Ich wollte Ihnen damals begreiflich machen, dass ich immer durchaus. wissentlich handelte. und demzufolge keine Enttäuschungen erlebte.
Chtěl jsem vám tenkrát dát srozumitelně najevo, že vše co dělám. mám dopředu promyšlené. a to mě vždy ušetří zklamání.
Wie kann ich Ihnen das nur begreiflich machen?
Jak vás jen donutit, abyste mi věřili?
Er steht da, als wollte er uns etwas begreiflich machen, dass keine Gefahr droht.
Myslíte?
Wahrscheinlich nicht. Aber ich muss versuchen, es ihm begreiflich zu machen.
Nejspíš ne, ale musím se mu to pokusit vysvětlit.
Wollte Milton begreiflich machen, dass schlecht sein unterhaltsamer ist als gut sein?
Nyní, snažil se tím Milton říci, že bylo zábavnější být špatný než dobrý?
Ich will Ihnen begreiflich machen, dass es eine Unterhaltung zwischen mir und Joe Belle war.
Chci, abyste pochopil, že to byl rozhovor mezi mnou a Johnem Bellem.
Wenn wir ihn kompliziert finden, wie machen Sie ihn dann der Jury begreiflich?
Když ho za komplikovaný považujeme my, jak docílíte, aby ho pochopila porota?
Und ich konnte ihm nie begreiflich machen, dass ich ein anderes Leben hatte, das auf mich wartete, in einer anderen Welt und einer anderen Zeit.
A já jsem mu nedokázal vysvětlit že mám jiný život, který na mě čeká v jiném světě a v jiném čase.
Versuchen Sie, ihnen das begreiflich zu machen.
Je vaším úkolem, aby to tak pochopili.
Ich konnte es ihm nicht begreiflich machen.
Nepodařilo se mi ho přesvědčit.
Ich bin hier, um Ihnen die Weisheit des Staates begreiflich zu machen, Sie vorzubereiten, sich dem Unausweichlichen gleichmütig zu fügen.
Jsem tu, abych vám pomohl uznat moudrost našeho státu, a abych vás připravil na to, co vás nevyhnutelně čeká.
Möglicherweise können Sie mir etwas begreiflich machen, wo Sie doch Psychiaterin sind.
To je zajímavé, paní doktorko. Možná mi to dokážete vysvětlit, protože děláte v psychiatrii a tak.
Nachrichten und Publizistik
Es ist begreiflich, warum ein Kandidat mitten im Wahlkampf solche Zusagen macht, obwohl die Anhebung der Auslandshilfe auch in den besten Zeiten nur ein paar Stimmen mehr einbringt.
Je snadné pochopit, proč se kandidát vprostřed předvolební kampaně takto vyjádří, neboť navyšování zahraniční pomoci nepřináší vampnbsp;Americe mnoho hlasů ani vampnbsp;těch nejlepších dobách.