Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begrenzte Deutsch

Sätze begrenzte ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begrenzte nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie wussten nicht. dass Dietrichs Kurzwellensender eine begrenzte Reichweite hatte. und dass alle seine Nachrichten weitergesendet wurden. an einen geheimen, nicht weit entfernten Langwellensender des FBI.
Nevěděli, že Dietrichova krátkovlnná vysílačka krátký dosah a že všechny jeho zprávy jsou vysílány do nedaleké radiostanice FBI s dlouhým dosahem.
Es hat eine begrenzte Reichweite.
Asi to omezený dosah.
Begrenzte Reichweite.
Omezený dosah.
Vulkanier haben begrenzte telepathische Fähigkeiten.
Omezené telepatické schopnosti jsou Vulkáncům vrozené, kapitáne. Mohlo by to jít.
Wohl eher nicht. Sie haben nur sehr begrenzte Autorität auf diesem Schiff.
Vaše autorita na této lodi je značně omezena.
Überspannst du da nicht deine begrenzte Phantasie?
Nenamáháš přehnaně svou omezenou představivost?
Kongressabgeordneter Peaker, es gibt nur eine begrenzte Anzahl.
Kongresmane Peakre je jich jen omezené množství.
Wir wussten, dass der Amerikaner zurückkommen würde, und dass er nur eine begrenzte Zeit bleiben würde. Er hätte sich rechtzeitig einer Operation unterziehen können und hätte nicht sterben müssen. Jetzt ist es zu spät, dieser Mann wird sterben.
Když zjistili, že se tem ten Američan přijel a že se tu zdrží, tak ho donutí, aby se nevrátil na tu operaci a zemřel tu.
Irgendwie ist das doch eine sehr begrenzte Welt.
Zdá se, že žiješ v omezeném světě.
Ist es wahr, dass Sie nur eine begrenzte Lebensdauer besitzen?
Je pravda, že je vaše existence časově omezená?
Hat nur begrenzte Fähigkeiten.
sice omezené možnosti, ale.
Unsere Scanner haben eine begrenzte Reaktionszeit, also wann immer sie abwichen von unseren Erwartungen.
Nevyhnutelné. Naše snímače mají omezený reakční čas, takže kdykoli jste zabrousil jinam, než jsme čekali.
Es ist eine begrenzte Verzerrung des Raum-Zeit-Kontinuums.
Je to vysoce lokalizovaná distorze časoprostorového kontinua.
Eine begrenzte Verzerrung des Raum-Zeit-Kontinuums.
Je to vysoce lokalizovaná distorze časoprostorového kontinua.

Nachrichten und Publizistik

Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
Některá z dnešních omezení habeas corpus a občanských svobod mají doložky o dočasnosti, které omezují jejich platnost; všechny takové předpisy by měly pravidelně prověřovat parlamenty.
Beschäftigte, die ihre Arbeit verlieren, erhalten bloße 39 Wochen lang eine begrenzte Arbeitslosenunterstützung und werden dann allein gelassen.
Pracující, kteří ztratí zaměstnání, dostanou jen 39 týdnů omezených dávek v nezaměstnanosti a pak jsou ponecháni svému osudu.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Mezi úspěšné recepty z celého světa patří omezení televizní reklamy, zejména reklamy zaměřené na malé děti, existence nekomerčních a veřejně vlastněných televizních sítí, jako je BBC, a bezplatný (ale omezený) vysílací čas pro politické kampaně.
Aufgrund der sehr spezifischen Virenformen müssen die wirksamsten antiviralen Impfungen auf eine begrenzte Bandbreite von Faktoren zugeschnitten werden.
Vzhledem k jejich velice specifickým formám musí být většina protivirových vakcín uzpůsobena na úzkou škálu faktorů.
Wilders nimmt jede Gelegenheit wahr, um die (häufig sehr begrenzte) Toleranz der Muslime auf die Probe zu stellen.
Wilders využívá každou příležitost, aby otestoval (často velmi omezenou) toleranci muslimů.
Als es konkret wurde, stellten die USA dann einen geringfügigen Schuldenerlass für Ägypten (eine Milliarde Dollar), spärliche Kreditbürgschaften (eine Milliarde Dollar) und eine begrenzte Absicherung privatwirtschaftlicher Investitionen in Aussicht.
Jakmile však přišla řeč na americké kroky, nedokázaly USA finančně nabídnout nic jiného než mírné odpuštění dluhu Egyptu (1 miliarda dolarů), skrovné úvěrové garance (1 miliarda dolarů) a jistou míru pojištění soukromých investic.
Die wichtigste vertrauensbildende Maßnahme - eine Modifizierung des ABM-Vertrags, um eine begrenzte Raketenabwehr zu ermöglichen - wird geprüft.
Zkoumá se nejdůležitější opatření k posílení důvěry - úprava dohody o protibalistických raketových střelách, která by povolovala omezenou protiraketovou obranu.
Selbstverständlich ist eine begrenzte Kooperation im Außen- und Verteidigungsbereich durch zwischenstaatliche Koordination dennoch möglich.
Různé podoby spolupráce v oblasti zahraniční a obranné politiky jsou samozřejmě stále možné v rámci mezivládní koordinace.
Traditionelle Erklärungen für die hohe Sparquote (das Fehlen eines sozialen Sicherheitsnetzes, begrenzte öffentliche Dienstleistungen, eine alternde Bevölkerung, die Unterentwicklung des Verbraucherkreditwesens, usw.) sind nur ein Teil des Puzzles.
Tradiční vysvětlení vysoké míry úspor (chybějící záchranná sociální síť, omezené veřejné služby, stárnoucí populace, zaostalost spotřebitelského finančnictví atd.) jsou jen částí skládačky.
Die völlige Ausrottung der Krankheit rückt also näher. Dieses Ziel ist jedoch schwer zu erreichen wie begrenzte kleine Epidemien in den letzten Jahren in ein paar Ländern zeigten.
Úplné vymýcení je nadosah, a přece stále uniká, neboť v posledních letech tu či onu zemi postihují nevelká vzplanutí výskytu choroby.
Einzelne, begrenzte Programme beim Aufbau ordnungsgemäß funktionierender Staatsmechanismen sind gescheitert.
Jednotlivé, samostatné a vzájemně nepropojené programy zklamaly a nevytvořily správně fungující státní mechanismus.
Aktien zu shorten ist schwierig und riskant: Schwierig, weil das Leihen von Aktien kompliziert ist und riskant, weil man beim Shorten begrenzte Möglichkeiten nach oben, aber unbegrenzte nach unten vorfindet.
Prodat akcie nakrátko je těžké a riskantní: je to těžké proto, že akcie není snadné si vypůjčit, a riskantní proto, že prodej nakrátko omezený potenciál pozitivního vývoje, ale nekonečný potenciál negativního vývoje.
Idealerweise sollte es eine zeitlich begrenzte Übereinkunft aller Parteien über einen Maßnahmenkatalog geben, in dem die Grenzen des politisch Machbaren festgelegt werden.
V ideálním případě by měla vzniknout časově omezená dohoda všech stran na akčním plánu, který by představoval hranici toho, co je politicky realizovatelné.
Sollte das die Finanzaufsichtsbehörde des Mutterlandes mit ihrer Verantwortung für die konsolidierte Aufsicht tun, obwohl sie nur über begrenzte Befugnisse verfügt?
Měl by to být FSA v domovské zemi, který zodpovídá za konsolidovaný dozor, i kdyby měl pouze omezené pravomoci?

Suchen Sie vielleicht...?