Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bauer Tschechisch

Deklination Bauer Deklination

Wie dekliniert man Bauer in Tschechisch?

Bauer · Nachname

Mann pan Bauer
Nominativ kdo? co? pan Bauer
Genitiv koho? čeho? bez pana Bauera
Dativ komu? čemu? k panu Bauerovi
Akkusativ koho? co? pro pana Bauera
Vokativ pane Bauer! Bauere!
Lokativ o kom? o čem? o panu Bauerovi
Instrumental kým? čím? s panem Bauerem
Frau paní Bauerová
Nominativ kdo? co? paní Bauerová
Genitiv koho? čeho? bez paní Bauerové
Dativ komu? čemu? k paní Bauerové
Akkusativ koho? co? pro paní Bauerovou
Vokativ paní Bauerová!
Lokativ o kom? o čem? o paní Bauerové
Instrumental kým? čím? s paní Bauerovou
+

Sätze Bauer Beispielsätze

Wie benutze ich Bauer in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Napsal to jakýsi Sergis Bauer.
Er stammt von jemandem namens Sergis Bauer.
Jaký dopis? - Ten mezi notami, od muže jménem Bauer.
Den ich in den Notenblättern fand, von diesem Mann namens Bauer.
Sergis Bauer.
Sergis Bauer.
Sergis Bauer.
Sergis Bauer.
Bauer.
Bauer.
Váš muž a Sergis Bauer jsou jedna a táž osoba.
Ihr Mann und dieser Sergis Bauer sind ein und dieselbe Person.
Paní Antonová, o případu Alquistová vím všechno, a pokud to není nejhorší omyl mého života, Sergis Bauer v Praze ženu.
Frau Anton, ich kenne alle Details des Alquist-Falles, und wenn ich mich nicht sehr irre, dann hat der Mann, der Sergis Bauer heißt, eine Frau, die jetzt in Prag lebt.
Sergis Bauer je to moje.
Meiner ist Sergis Bauer.
Bauer.
Hier. - Bauer.
Mám dojem, že v pátek přiletí prof. Bauer z Curychu.
Ein gewisser Prof. Bauer soll am Freitag aus Zürich herfliegen.
Papa, ten Prof. Bauer.
Papa, dieser Prof. Bauer.
Co Prof. Bauer?
Was wird dann mit Prof. Bauer?
Prof. Bauer bude asi hodně zklamaný.
Prof. Bauer wird sicher sehr enttäuscht sein.
A co dělá komisař Bauer?
Und was tut Kommissar Bauer?

Bauer Deutsch

Übersetzungen Bauer ins Tschechische

Wie sagt man Bauer auf Tschechisch?

Sätze Bauer ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bauer nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Haben wir, du verfluchter, alter Bauer.
To si piš, ty starej sedláku.
Was denn, Bauer?
Copak, sedláku?
Hör zu, Bauer, ich kann bei einer Tiefe von 5 Metern segeln ohne auf Grund zu laufen, klar?
Hele, sedláku, můžu mít ponor pět metrů. a nenarazit na dno, ne?
Jeder Bauer und Holzfäller ist sein Freund.
Vesničané a dřevorubci jdou s ním.
Kein Bauer, Kesselflicker oder Schneider, das wäre kein Vergnügen.
Ne plavčík, dráteník či krejčí to je jen legrace.
Wir hatten kein Geld und fuhren 3. Klasse. Und auf der Bank gegenüber saß ein Bauer, der hatte einen Käse auf dem Schoß!
Byli jsme bez peněz, tak jsme jeli 3. třídou a naproti seděl farmář se sýrem na klíně.
Er stammt von jemandem namens Sergis Bauer.
Napsal to jakýsi Sergis Bauer.
Den ich in den Notenblättern fand, von diesem Mann namens Bauer.
Jaký dopis? - Ten mezi notami, od muže jménem Bauer.
Sergis Bauer.
Sergis Bauer.
Und er war von Sergis Bauer.
A byl od Sergise Bauera.
Sergis Bauer.
Sergis Bauer.
Bauer.
Bauer.
Es gab einen Sergis Bauer, der mit Alice Alquist zu tun hatte.
Mezi Sergisem Bauerem a Alicí Alquistovou existovalo spojení.
Ihr Mann und dieser Sergis Bauer sind ein und dieselbe Person.
Váš muž a Sergis Bauer jsou jedna a táž osoba.

Nachrichten und Publizistik

Welcher afrikanische Bauer kann damit, trotz seiner niedrigeren Vorlaufkosten, konkurrieren?
Který africký rolník, navzdory svým nízkým počátečním nákladům, tu může konkurovat?
Der Bauer hätte diese kleinen Frühlingssymbole von ihren Müttern getrennt, in Lastwagen gepfercht und zum Schlachthof gefahren.
Náš farmář by tyto roztomilé symboly jara odebral jejich maminkám, nacpal je do náklaďáků a poslal na jatka.
Dann wäre der Bauer zur Bank gegangen und hätte ohne Gewissensbisse den Scheck eingelöst, den er für seine Arbeit bekommen hätte.
A farmář by si s úsměvem ve tváři dal proplatit šek, který obdržel za svou práci.
So kann nun ein kenianischer Bauer aus einer abgelegenen Provinz Informationen über Getreidepreise abrufen oder Geld überweisen, ohne lange Strecken reisen oder Schlange stehen zu müssen.
V důsledku toho dnes může keňský zemědělec v odlehlém koutu země získávat informace o cenách plodin nebo převádět peněžní prostředky, aniž by musel cestovat dlouhé vzdálenosti a čekat ve frontách.
Der Bauer könnte seine Pflanzen vernachlässigen oder sich weigern, in die Rettung der Ernte zu investieren, wenn er weiß, dass die Auszahlung der Versicherungssumme bei Ernteausfall ohnehin bevorsteht.
Zemědělec může plodinu zanedbávat nebo odmítat investovat do zachraňování neúspěšné úrody, jestliže , že výplata je na obzoru.
Der Bauer könnte sogar Pflanzen anbauen, von denen er weiß, dass damit überhaupt keine Ernte zu erzielen ist.
Zemědělec dokonce může zasít plodinu, o níž , že dobrou úrodu nepřinese.

Suchen Sie vielleicht...?