Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

úpatí Tschechisch

Übersetzungen úpatí Übersetzung

Wie übersetze ich úpatí aus Tschechisch?

úpatí Tschechisch » Deutsch

Basis

Synonyme úpatí Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu úpatí?

úpatí Tschechisch » Tschechisch

pata

Deklination úpatí Deklination

Wie dekliniert man úpatí in Tschechisch?

úpatí · Substantiv

+
++

Sätze úpatí Beispielsätze

Wie benutze ich úpatí in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nerozumně jsme ho nechali v autě na úpatí srázu.
Dummerweise haben wir es im Lastwagen am Fuße des Steilhangs zurückgelassen.
Čeká nás u náklaďáků vedle úpatí srázu.
Er wird uns bei den Lastwagen treffen, am Fuße des Steilhanges.
Teď nasedají na koně na úpatí hory.
Sie satteln jetzt auf, drüben beim Hügel.
Ztratil jsem stopu na úpatí hor.
Da drüben vor dem Berg hört sie plötzlich auf.
Pár kilometrů odsud, na úpatí Etny.
Nur wenige Kilometer von hier, am Fuße des Ätna.
Na úpatí tamhleté hory.
Dort, neben den Bergen, da liegt es.
Skořápka musí být smíchána s prvky, které jsou v jeskyni na úpatí hory.
Die Schale muss mit einigen Elementen vermischt werden die ich in meiner Höhle am Fuß der Berge habe.
Je vězněna kouzelníkem v podzemním hradu na úpatí hory.
Sie ist Gefangene des Magiers in seinem unterirdischen Schloss am Fuß des Berges.
Ta chrlí oheň jako pec a u jejího úpatí zeje strašná propast.
Flammen schlagen wie aus einem Ofen heraus. An seinem Fuß öffnet sich ein schrecklicher Abgrund.
S Jimem Bridgerem jsme se vydali na úpatí Skalistých hor.
Jim Bridger und ich sind einen dieser kleinen Vorberge der Rocky Mountains hochgeklettert.
Tam dole na úpatí.
Unter dem Steilhang.
Vytvořte rojnici na úpatí srázu.
Bauen Sie eine Reihe Kämpfer am Fuß des Hangs auf.
Přesuňte je k úpatí a se drží při zemi.
Bis zur Basis vordringen, aber die Köpfe unten lassen.
Počkejte na úpatí průsmyku.
Wartet am Fuß des Passes, bis ich komme.

Nachrichten und Publizistik

Od Dublinu na pobřeží Irského moře po Bratislavu na úpatí Karpat jsou zákonným platidlem tytéž bankovky a mince, jež neustále zatlačují hranice Evropské unie.
Von Dublin an der Küste der Irischen See bis nach Bratislava in den Ausläufern der Karpaten sind dieselben Münzen und Banknoten gesetzliches Zahlungsmittel, und sie drängen die Grenzen der Europäischen Union ständig weiter zurück.

Suchen Sie vielleicht...?