Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgemerzt Deutsch

Sätze ausgemerzt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgemerzt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sobald diese Fanatiker ausgemerzt sind, ergeben sich die anderen.
Jakmile vyhladíme spartské fanatiky, zbytek Řeků se vzdá.
Jetzt hat er sich selbst ausgemerzt, der große Fantomas!
Sláva!
Und das Ungeziefer ist ausgemerzt.
Jsou čistý a odblešený.
Ausgemerzt, wie das klingt.
To je šeredný slovo.
Du wirst ausgemerzt!
Vymítám !
Ich möchte, dass sie ausgemerzt werden.
Chci je eliminovat.
Wenn wir den Orgasmus endlich ausgemerzt haben, haben wir das letzte Hindernis auf dem Weg zur psychologischen Akzeptanz der Engsoz-Prinzipien in Bezug auf Kunstsam aus dem Weg geräumt.
Aby bylo pohlavní vzrušení konečně vymýceno. poslední zbývající překážka k duševnímu přijetí. principů lngsocu, bude překonána použitím umělého oplodnění.
Ihre blutgierigen Botschafter des Bösen werden überall von uns ausgemerzt.
Vaše vyslance zla vraždí. ve všech částech světa.
Also zusammengefasst mache ich den Vorschlag, das Kabinett sollte aktiv werden, damit das Rauchen ausgemerzt wird.
Stručně řečeno, navrhuji, aby vláda podnikla kroky k vymýcení kouření.
Versager, die den Dienst in meinem. geliebten Marine Corps nicht packen, werden ausgemerzt.
A mím úkolem je vytřídit všechny flákače, kteří nejsou schopný stát se členama milované pěchoty!
Der Geist von Kahless muss aber sofort ausgemerzt werden, oder er wird sich wie eine Welle im Reich verbreiten, und bleiben wird nichts als eine öde Wüste.
Ta představa Kahlessova návratu musí skončit tady a teď nebo se rozšíří po Říši jako povodeň, a zanechá za sebou jen zkázu.
Die Gewalt, die in ihm steckte, wurde ausgemerzt.
To násilí, které existuje v něm bylo odsouzeno.
So konnten sogar schon schwerste Tumore ausgemerzt werden.
Dokonce dokáží zlikvidovat nádory proboha!
Wen du nicht selbst deine ersten Ehe-Gelübte ausgemerzt hättest. hättest du sie nicht erneuern lassen müssen.
Kdybys ty vaše sliby na poprvé neporušila. tak byste je nemuseli obnovovat.

Nachrichten und Publizistik

Eine Schule glaubt, dass der moderne Terrorismus nicht ausgemerzt werden kann oder dass der Preis dafür übermäßig hoch wäre.
Jeden myšlenkový proud věří, že moderní terorismus vymýtit nelze nebo že by cena za jeho vymýcení byla nepřijatelně vysoká.
Die zweite Denkschule behauptet, dass der Terrorismus ausgemerzt werden kann, indem seine Grundursachen angegangen werden.
Druhý myšlenkový proud za to, že terorismus lze vymýtit, jestliže odstraníme jeho elementární příčiny.
Doch obwohl dies die Täuschungsmöglichkeiten verringert, kann Betrug dadurch nicht völlig ausgemerzt werden. Und eigentlich geht es nicht darum.
Toto opatření sice zmenší prostor k podvodům, ale neeliminuje ho, a navíc tady jde o něco jiného.
Die Oppositionsparteien kamen auf die Beine, und das Machtmonopol der PDP war endlich gebrochen - aber noch nicht ausgemerzt.
Opoziční strany našly půdu pod nohama a mocenský monopol PDP se konečně podařilo rozbít - avšak ne zlikvidovat.
Die aktuelle Krise ist aus diesem Vakuum rechtmäßiger Autorität entstanden, daher muss es ausgemerzt werden.
Toto vakuum legitimní moci vyvolalo současnou krizi a je potřeba jej vykořenit.

Suchen Sie vielleicht...?