Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgemacht Deutsch

Übersetzungen ausgemacht ins Tschechische

Wie sagt man ausgemacht auf Tschechisch?

ausgemacht Deutsch » Tschechisch

vytvořený ustanovený jmenovaný

Sätze ausgemacht ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgemacht nach Tschechisch?

Filmuntertitel

So hatten wir es ausgemacht.
To jsou podmínky, na kterých jsme se dohodli. Uklidni se.
Wer hat das Licht ausgemacht?
Chůvo!
Wer hat das Licht ausgemacht?
Kdo zhasl světlo?
Es hat mir nichts ausgemacht.
Nevadí mi její slídění, opravdu ne.
Ich kann mich nicht erinnern, dass wir ausgemacht hätten.
Nevzpomínám si, že bychom se domluvili.
Es war nicht ausgemacht, dass ich auch hier wohnen soll.
Mám předělat váš scénář. Nedohodli jsme se, že tu zůstanu.
Ich hab mit Madame de Haven ausgemacht, dass sie euer Lied hört.
Slečna Carter DeHaven si poslechne vaši píseň. -Skvělé. -Ne tuhle, novou.
Ich würde gerne wissen, wer sich erlaubt hat, mir meinen Feind wegzunehmen und uns um einen Sieg zu bringen, der fest ausgemacht war.
Rád bych znal jméno soupeře, který si troufá pohrávat s nepřítelem, a tím nám uzmout vítězství, jež nám právem náleželo.
Und Sie haben es ausgemacht, als Sie reinkamen?
Vypnul jste ho, když jste vešel.
Ich habe das Fenster geöffnet und den Kuchen aus dem Ofen genommen. Danach habe ich ihn ausgemacht.
Otevřel jsem okno, vytáhl dort a vypnul troubu.
Es waren sechs Runden ausgemacht.
Nedelej to pred 6. kolem. Tak zní dohoda.
Es hat mir nichts ausgemacht.
Mně to nevadilo.
Ich hatte mit Anna ausgemacht, auf ihren Geburtstag zu trinken.
Domluvil jsem se s Annou, že si připijeme k jejím narozeninám.
Haben sie uns ausgemacht?
Viděli nás?

Nachrichten und Publizistik

Doch das wahre Problem sind Selbstwertgefühl und die sozialen Vergleichsprozesse, die der Psychologe Leon Festinger als universelles menschliches Merkmal ausgemacht hat.
Skutečný problém ale představuje sebevědomí a procesy sociálního srovnávání, jež psycholog Leon Festinger vysledoval jako obecný lidský rys.
Das Geld, das von der Weltbank zur Verfügung gestellt wird, um die Bereitstellung von entwicklungsrelevanten globalen öffentlichen Gütern zu unterstützen, hat nie einen großen Teil ihrer Ausgaben ausgemacht.
Peníze poskytované Světovou bankou na podporu zajišťování globálních veřejných statků souvisejících s rozvojem nikdy netvořily významnou část jejích výdajů.

Suchen Sie vielleicht...?