Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufknüpfen Deutsch

Sätze aufknüpfen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufknüpfen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ja, Sir, wir werden den dreckigen Köter aufknüpfen, der das getan hat.
Ano, pověsíme to zvíře, co to udělalo.
Der lässt mich aufknüpfen.
Bude chtít, abych šel s ním, ke gringům.
Er ist einer von denen, die du hast aufknüpfen lassen.
Byl jeden z těch pověšenejch.
Der Mitmensch dort will mich aufknüpfen.
bližní chtějí pověsit.
Ihr werdet doch nicht, wenn lhr König seid, einen Dieb aufknüpfen lassen?
To nedělej, na to je král. Ten věší chmatáky.
Die Leute wollten meinen Onkel lynchen. Sie wollten ihn aufknüpfen.
Přišli do vězení pro Tommyho, aby ho oběsili.
Lasst mich Mr. Shaw jetzt am Rahnock aufknüpfen.
Nechte mi teď pověsit pana Shawa na ráhnu.
An der Brücke aufknüpfen.
Pověste ho!
Das grenzt ja fast schon an Meuterei! Du solltest sie kielholen und am höchsten Mast aufknüpfen!
Ty jsi lídr, a tohle je vzpoura!
An seinem eigenen Netz sollte man ihn aufknüpfen!
Chci, aby visel ve vlastní síti!
Ich lass dich kielholen. Ich lass dich am Mast aufknüpfen und zum Meeresgrund schicken!
Pověsím na ráhno a pak pošlu ke všem čertům.
Ich holte unsere Pferde und unser Geld zurück und ich musste einen Kerl aufknüpfen, während du eine Benimmschule für chinesische Mädchen eröffnest.
sháněl naše koně a prachy, a musel jsem oběsit chlapa, a tys zatím učil čínské holky dobrým mravům.
Wandels Freunde sind auf der Suche nach jemandem zum Aufknüpfen.
Wandellovi přátelé hledají někoho nebo něco k pověšení.
Einen Piraten aufknüpfen.
Věší piráta.

Suchen Sie vielleicht...?