Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufknüpfen Deutsch

Übersetzungen aufknüpfen ins Englische

Wie sagt man aufknüpfen auf Englisch?

aufknüpfen Deutsch » Englisch

lynch

Sätze aufknüpfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufknüpfen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich werde überleben und euch alle erwischen! Ich werde euch alle an der höchsten Rah der Flotte aufknüpfen!
I'll live to see you, all of you hanging from the highest yardarm in the British fleet!
Er will uns am nächsten Nock aufknüpfen.
He's come to hang us from a yardarm.
Sind Sie so ungeduldig darauf, dass Sie mich persönlich aufknüpfen?
Are you so impatient to send me there that you came to tie the rope yourself?
Ja, Sir, wir werden den dreckigen Köter aufknüpfen, der das getan hat.
Yes, we going to string up the dirty little animal that done this.
Heißt das, Ihr wollt mich aufknüpfen?
You can't order the rope for me!
Mich juckt das nicht, aber ich stecke auch mit drin. Der lässt mich aufknüpfen.
If I go back there to the gringos they'll make me hang.
Er ist einer von denen, die du hast aufknüpfen lassen.
He's one of the people you hanged.
Soll ich etwa zurückgehen und mich aufknüpfen lassen?
You want me to go back so I can hang?
Wenn er ihn findet, wird er ihn aufknüpfen.
If he finds the killer, he's gonna hang him.
Der Mitmensch dort will mich aufknüpfen.
My fellow man is about to hang me.
Den kleinen Wichser sollte man aufknüpfen.
Fuckin' hang that little bastard.
Ihr werdet doch nicht, wenn lhr König seid, einen Dieb aufknüpfen lassen?
Do not, when thou art king, hang a thief.
Die Leute wollten meinen Onkel lynchen. Sie wollten ihn aufknüpfen.
They were coming down to jail to take Tommy out and string him up.
Lasst mich Mr. Shaw jetzt am Rahnock aufknüpfen.
Let me hang Mr. Shaw now from my yardarm.

Suchen Sie vielleicht...?