Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

akzeptable Deutsch

Sätze akzeptable ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich akzeptable nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich saß vor der Schreibmaschine und versuchte. eine halbwegs akzeptable Seite aus mir herauszuquetschen.
Seděl jsem u toho psacího stroje, snažil se vypotit. jedinou napůl přijatelnou stránku.
Dennoch, eine akzeptable Vorstellung von einer Zweitbesetzung ist schnell vergessen.
Stejně. jeden dobrý výkon náhradnice, zítra si na něj nikdo ani nevzpomene.
Akzeptable Verzögerung gestattet.
Rozumné zpoždění se schvaluje.
Das ist der einzig akzeptable Ort.
Je tu jedno místo.
Sal kam für den Club auf, aber die Band betrachtet Homosexualität. nicht als akzeptable Lebensart.
Sal je spolumajitelem klubu a mafie nepovažuje. homosexualitu za přijatelný životní styl.
Und er hat eine überaus akzeptable Ehefrau.
A že nesmírně vhodnou manželku.
Das sind akzeptable taktische Verluste.
Za daných okolností, je to přijatelná ztráta.
Unserem Analytiker zufolge wird der Gehalt von Petroleum. und anderer Toxide in der Inulatbucht wieder akzeptable Werte erreichen, gemäß den Richtlinien der Umweltorganisation, und zwar innerhalb von drei Monaten.
Podle našeho analytika, přítomnost ropných vedlejších produktů. a ostatních toxinů v zátoce lnulat se sníží na přijatelnou hodnotu. podle předpisů ekologickě organizace EPA. do tří měsíců.
Aegis Öl will über. akzeptable Werte für dies und das diskutieren.
Ropná společnost Aegis pořád jen mluví. o přijatelných hodnotách toho a tamtoho.
Es gibt nur eine weitere akzeptable Theorie, den Ball zu schlagen.
Existuje jen jedna další přijatelná teorie o tom, jak odpálit míček.
Ist das eine akzeptable Entschädigung?
Mohl by reverend dostat opravdovou náhradu?
Ich meine damit, es ist keine akzeptable Lösung, Kirayoshi im Pit aufzubewahren.
Dávat spát Kirayoshiho sem nahoru není přijatelné řešení.
Eine sehr akzeptable Alternative.
Velmi vhodná alternativa.
Der akzeptable Zeitraum für die Einladung war wohl verstrichen, wenn Logan nicht hingeht, muss Grandma ihre Perlenketten zurückgeben.
Dobře. Evidentně nemají splněnou konkurenci zdvořilostních návštěv když nějaká nepřijde, babička vrátí svoje perly.

Nachrichten und Publizistik

Doch es scheint unerhört, dass die EZB einem geheimen Ausschuss aus von Eigeninteresse geleiteten Marktteilnehmern das Recht einräumen würde, zu entscheiden, wie eine akzeptable Schuldenumstrukturierung aussieht.
Jako naprosto nehorázné se však jeví to, že by právo stanovit, co je přijatelnou restrukturalizací, ECB delegovala na tajnou komisi prospěchářských účastníků trhu.
Um diese Zusage zu erfüllen und das Zeitfenster zu nutzen, dass die jüngsten Wahlen geöffnet haben, ist meine Regierung bereit, nichts unversucht zu lassen, um eine für alle Seiten akzeptable, dauerhafte Lösung herbeizuführen.
Abych tento závazek splnil a využil příležitosti, již nedávné volby přinesly, vláda je připravena udělat první i poslední ve snaze najít vzájemně přijatelné trvalé řešení.
Wenn Netto-Spillover nicht für eine international akzeptable Politik entscheidend sind, können multilaterale Institutionen nicht behaupten, dass QEE gegen die Spielregeln verstößt, egal wie viel Instabilität diese erzeugt.
Jestliže čisté přelivy nerozhodují o mezinárodní přijatelnosti politiky, multilaterální instituce nemohou tvrdit, že QEE porušuje pravidla hry, lhostejno kolik nestability vyvolává.
Der Verfassungsentwurf bietet akzeptable Antworten auf zahlreiche Fragen der Regierungsführung.
Návrh ústavy dává přijatelné odpovědi na mnoho otázek spojených s vládnutím.
Niemand aber hat bisher akzeptable Grundsätze für die Zuteilung von Emissionsrechten vorgeschlagen.
Nikdo však dosud nenavrhl přijatelný soubor principů pro udělování emisních práv.
Gewebespender können daher vor Erteilung ihrer Zustimmung eine für sie akzeptable Vergütung aushandeln.
Před udělením souhlasu si tudíž dárci mohou vyjednat přijatelnou kompenzaci.
Je mehr Wissen, Fähigkeiten und Verantwortung die Arbeit verlangte, desto höher war die akzeptable und akzeptierte Entlohnung dafür.
Čím více znalostí, dovedností a zodpovědnosti s pracovním zařazením souviselo, tím vyšší byla přijatelná a přijímaná odměna za výkon takové práce.
Die Reformer verfügen über weniger Autorität, stellen international jedoch die akzeptable Seite der saudischen Diktatur dar.
Reformátoři mají méně moci, ale jsou mezinárodně přijatelnější tváří saúdské diktatury.
Das republikanische Modell Frankreichs beruht auf der Grundlage, dass alle französischen Staatsbürger über die gleiche kulturelle Identität verfügen, die als einzig akzeptable Identität überhaupt gilt.
Francouzský republikánský model tvrdí, že všichni francouzští občané mají tutéž kulturní identitu. Ba právě ona je jedinou přijatelnou identitou.

Suchen Sie vielleicht...?