Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verzierung Deutsch

Übersetzungen Verzierung ins Tschechische

Wie sagt man Verzierung auf Tschechisch?

Sätze Verzierung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verzierung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich war eine nutzlose Verzierung, ein Spielzeug, ein flüchtiges Polarlicht.
Byla jsem bezcenný ornament. hračka, jitřenka okamžiku.
Sie ist also bloß zur Verzierung da.
Schodiště nikam! To je přece skvělý!
Die Verzierung verbirgt zwar die Nahtstelle, aber sie lässt sich schließlich doch lösen.
Ten ornament ukrývá schránku, ale když to otevřete.
Die Kirche ist schon fertig geschmückt, und dies ist zur Verzierung Ihres Hauses.
Je to něco speciálního. Zachoval jsem vám nejlepší květiny.
Es könnte demjenigen abgefallen sein, der. - Ja, und es blieb an der Verzierung hängen.
Možná to tam upadlo tomu, kdo páral ty šaty.
Die. Verzierung der Oberfläche.
Ta. povrchová ornamentace.
Die Verzierung aus Zinn und Ebenholz mit Granatsteinen stammt eindeutig aus dem Europa des 1 8. Jahrhunderts.
Ebenová hůl se vsazenými granáty pochází z Evropy z 18 století.
Nette Verzierung.
Hezký nápad.
Mit Verzierung aus Buttercreme oder aus Schlagsahne?
Chtěla bys radši máslový krém nebo šlehačku?
Das ist reichlich Verzierung.
To je hodně polevy.
Sehen Sie sich die Verzierung an.
Koukněte na vzhled a dekoraci.
Wenn ihr Milchkännchen in Kuhform mögt, auf Katzen-Pfeffer- und -Salzstreuer steht, und auf bescheuerte Blümchen aus Puderzucker als Verzierung auf dem Teller, dann habt ihr bei mir ohnehin nichts verloren!
Když chcete keramické krávy na mléko a solničky a kořeničky a hloupé malé květy vytvořené práškovým cukrem na talíři.
Unter der Verzierung?
Kousek něčeho?
Hast du daher die Verzierung auf deiner Schulter?
Odtamtud máš to nádheru na rameni?

Suchen Sie vielleicht...?