Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sudan Deutsch

Übersetzungen Sudan ins Tschechische

Wie sagt man Sudan auf Tschechisch?

Sätze Sudan ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sudan nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Sudan enthüllte Hinweise dass der lybische Colonel Hernando Escalante versucht, Früchte zu kaufen. und Arme. und Beine für Uganda, um Präsident Adi Amin zu unterstützen und seine.
Objevené důkazy předložené. ve středu večer ukazují, že plukovník Hernando Escalante z Libye se snaží nakoupit vojáky, a ručnice. a nožnice. do Ugandy, aby pomohl tamnímu prezidentovi Idimu Aminovi.
Danach Waffenlieferant im Sudan.
Když mi bylo 30, pašoval jsem zbraně přes Súdánskou hranici.
Und du, mein Freund, wirfst auf den Sudan.
Ty, kámo, hraješ za Súdán.
Guatemala, Sudan, Zypern.
Guatemala, Súdán, Kypr.
Du könntest ihr über die Bewässerungsanlagen im Sudan erzählen die du gebaut hast, von den Waisenkindern, die in Rumänien in deinen Armen geweint haben.
Mohl bys říct, jak jsi kopal zavlažovací kanály v Sudánu. A o těch novorozených sirotcích, co ti brečeli v náručí v Rumunsku.
Gleich wird er sagen, daß im Sudan die Leute verhungern.
Za chvíli řekne, že v Sůdánu hladověj lidi.
Im Sudan verhungern die Menschen.
Za chvíli řekne, že v Sůdánu hladověj lidi.
Wussten Sie, dass William und ich im Sudan Geschäfte machen wollen?
Víte, že budeme s Williamem podnikat v Súdánu?
Der Augenblick mag nicht passen, aber wenn Sie in den Sudan gehen, brauchen Sie einen Fachmann, und ich bin dafür der richtige Mann.
Možná se to teď nehodí, ale v Súdánu budeš potřebovat experta.
Das ist das Problem im Sudan, man kann nirgendwo hingehen.
To je problém se Sudanem. Není tam žádné místo pro legraci.
Es ist schön, einmal aus dem Sudan rauszukommen.
To je pěkná šance, být mimo Sudan.
Eine Armee mohammedanischer Fanatiker. unter dem Kommando ihres selbsternannten Messias, des Mahdi, griff eine. britische Festung im Sudan an.
Armáda mohamedánských fanatiků pod vedením jejich samozvaného mesiáše, Mahdiho napadla britskou pevnost v Súdánu.
Infolge dieser Feindseligkeit. werden sich mehrere Regimenter, darunter. die Royal Cumbrians, noch in dieser Woche Richtung Sudan einschiffen.
Jako odpověď na tento čin několik pluků, včetně Královských Cumbriánů bude přesunuto do týdne do Súdánu.
Gestern. wurde uns mitgeteilt, dass unser Regiment Richtung Sudan verschifft wird. Und dass wir. in den Krieg ziehen.
Včera nám. oznámili, že náš pluk bude vyslán do Súdánu. že bychom byli.

Nachrichten und Publizistik

Wenn Gewalt in Regionen ausbricht, in den Wasserknappheit herrscht, so etwa in Darfur, Sudan, tendieren führende Politiker dazu, die Probleme in eng gefassten politischen Zusammenhängen zu betrachten.
Kdykoliv propukne násilí v regionu trpícím nedostatkem vody, jako je súdánský Dárfúr, političtí předáci mají sklon pohlížet na problémy čistě politicky.
Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Viele der heutigen Kriegsgebiete - z. B. Afghanistan, Äthiopien, Iran, Irak, Pakistan, Somalia und der Sudan - haben dieselben grundlegenden Probleme, die ihre Konflikte im Kern ausmachen.
Mnohé z dnešních válečných území - mimo jiné Afghánistán, Etiopie, Írán, Irák, Pákistán, Somálsko a Súdán - mají společné základní problémy, které jsou u kořene tamních konfliktů.
Dahinter steckt der Gedanke, dass eine Aussetzung des Haftbefehls dem Sicherheitsrat Einfluss auf Sudan verleihen wird.
Uvažuje se tak, že odkládáním zatykače Rada bezpečnosti získá vliv na Súdán.
Wenn uns diese Vielfalt trennt, kann das tragisch enden, wie wir in Ruanda, der Elfenbeinküste, der Demokratischen Republik Kongo oder im Sudan gesehen haben.
Pokud nás naše rozmanitost rozděluje, mohou být důsledky tragické, jak jsme viděli ve Rwandě, v Pobřeží slonoviny, v Demokratické republice Kongo a v Súdánu.
Die Flüchtlinge aus dem Sudan können beispielsweise die Stabilität im Nachbarland Tschad belasten.
Tak například, běženci prchající ze Súdánu mohou přetěžovat stabilitu sousedního Čadu.
Der aktuelle Testfall ist die Situation in der Region Darfur im Sudan, wo Diplomaten bemüht sind, eine unter dem gemeinsamen Kommando von UNO und Afrikanischer Union stehende Friedenstruppe aufzustellen.
Současným lakmusovým papírkem je situace v súdánském Dárfúru, kde se diplomaté snaží zřídit společný mírový sbor OSN a Africké unie.
Im Gegenteil: Auf diese Methode folgt - wie 1936 in Spanien, 1953 im Iran, 1973 in Chile, 1980 in der Türkei, 1989 im Sudan und 1992 in Algerien sowie in Tadschikistan - normalerweise eine Militärdiktatur, ein Bürgerkrieg oder beides.
Takový scénář - zažily ho například Španělsko v roce 1936, Írán v roce 1953, Chile v roce 1973, Turecko v roce 1980, Súdán v roce 1989, Alžírsko a Tádžikistán v roce 1992 - naopak obvykle končí vojenskou diktaturou, občanskou válkou nebo obojím.
Besonders China sollte seinen beachtlichen Einfluss im Sudan nutzen, um die Entscheidungsträger des Landes zu einer endgültigen friedvollen Beilegung des Konfliktes zu bringen.
Zejména Čína by měla využít svého značného vlivu v Súdánu a dovést ty, kdo v zemi rozhodují, ke konečnému mírovému urovnání sporu.
In mindestens 30 Ländern gibt es ein Muster gezielter Angriffe durch bewaffnete Gruppen; am schlimmsten betroffen sind Afghanistan, Kolumbien, Pakistan, Somalia, der Sudan und Syrien.
Vzorec soustředěných ataků ozbrojených skupin se objevuje přinejmenším ve 30 zemích, přičemž nejhůře postižen je Afghánistán, Kolumbie, Pákistán, Somálsko, Súdán a Sýrie.
Im Gegensatz zum Nachbarland Sudan, wo destabilisierende Kräfte und Radikale wie der Al-Kaida-Drahtzieher Ayman al-Zawahiri Unterschlupf fanden, übergab Libyen solche Personen an Mubarak.
Na rozdíl od sousedního Súdánu, který poskytoval útočiště egyptským radikálům snažícím se destabilizovat zemi, jako byl vůdce al-Káidy Ajmán Zavahrí, Libye tyto lidi předávala Mubarakovi.
Die Globalisierung hat sich stetig vergrößernde Unterschiede zwischen den Mitgliedern angeheizt - man vergleiche etwa Kolumbien mit Afghanistan, oder Chile mit dem Sudan -, die es schwierig machen, schiere Zahlen in kohärenten Einfluss umzusetzen.
Globalizace zvýraznila stále se prohlubující nerovnosti mezi členskými zeměmi - stačí porovnat Kolumbii s Afghánistánem nebo Chile se Súdánem -, takže je obtížnější přetavit prosté počty v soudržný vliv.
In Afrika wurden reich mit Ressourcen gesegnete Länder wie der Kongo, Angola und der Sudan durch Bürgerkriege zerstört.
Přírodním bohatstvím obdařené země Afriky, například Kongo, Angolu a Súdán, zpustošily občanské války.
Während meiner zwanzig Jahre als Entwicklungshelferin in Afrika, lebte und forschte ich in fünf Ländern: Ghana, Äthiopien, Sierra Leone, dem Sudan und Ägypten.
Za dvacet let práce pro humanitární a rozvojové organizace jsem poznala pět afrických zemí: Ghanu, Etiopii, Sierru Leone, Súdán a Egypt.

Suchen Sie vielleicht...?