Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Súdán Tschechisch

Bedeutung Súdán Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Súdán?

Súdán

Sudan stát v severovýchodní Africe

Übersetzungen Súdán Übersetzung

Wie übersetze ich Súdán aus Tschechisch?

Súdán Tschechisch » Deutsch

Sudan Republik Sudan

Synonyme Súdán Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu Súdán?

Súdán Tschechisch » Tschechisch

Súdán-state

Sätze Súdán Beispielsätze

Wie benutze ich Súdán in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ty, kámo, hraješ za Súdán.
Und du, mein Freund, wirfst auf den Sudan.
Guatemala, Súdán, Kypr.
Guatemala, Sudan, Zypern.
Vysvětluju lidem, že Súdánci umírají hladem a ti ani neví, že nějaký Súdán vůbec existuje.
Also, ich muß Leuten erklären, daß die Sudanesen unnötig verhungern, und zwar Leuten, die nicht mal wissen, daß es Sudanesen gibt.
Naložený náklad se skládá hlavně z munice pro zbraně, která je potom přímo dovážena do oblastí, kde je válka, například republika Kongo, Libérie, Súdán, atd.
Die Fracht besteht hauptsächlich aus Waffen, die direkt in die Kriegsregionen importiert werden, etwa in die DRC Kongo, nach Liberia, Sudan oder anderswohin.
Velitel po pět let, specialista na akce vyhledat a zničit. Irán, Libanon, Sýrie, Súdán!
Er war bei einer Spezial-Einheit, hat 5 Jahre ein Elitekommando geleitet, meist hinter feindlichen Linien.
Irák, Kurdistán, Sýrie, před i po, Súdán.
Irak, Kurdistan, Syrien, davor und danach, Sudan.
Víte, Christopher a . jsme si Súdán zamilovali.
Wissen Sie, Christopher und ich wir haben uns in den Sudan verliebt.
Vím, že Rusko jistý vliv na Súdán.
Ich weiß, dass Russland einigen Einfluss auf den Sudan besitzt.
Súdán?
Sudan?
Na Súdán je vydáno embargo.
Der Sudan ist mit einem Öl-Embargo belegt.
Súdán nám ale neodpovídá.
Die Sudaner reagieren einfach nicht.
Súdán.
Das ist der Sudan.
Oslavován jako Boží vyslanec předními světovými diktaturami jako Súdán, Severní Korea a Írán.
Sie wurden von führenden Diktaturen als Gottes Botschafter bejubelt. Sudan, Nordkorea und Iran.
Vzhledem k obrovskému nárůstu vojenských sil na příslušném území se za to, že Pákistán, Rusko a Súdán následují příklad Číny.
Man geht davon aus, dass an den jeweiligen Landeplätzen in Pakistan, Russland und im Sudan, man sich dem chinesischen Vorhaben anschließen wird.

Nachrichten und Publizistik

Mnohé z dnešních válečných území - mimo jiné Afghánistán, Etiopie, Írán, Irák, Pákistán, Somálsko a Súdán - mají společné základní problémy, které jsou u kořene tamních konfliktů.
Viele der heutigen Kriegsgebiete - z. B. Afghanistan, Äthiopien, Iran, Irak, Pakistan, Somalia und der Sudan - haben dieselben grundlegenden Probleme, die ihre Konflikte im Kern ausmachen.
Uvažuje se tak, že odkládáním zatykače Rada bezpečnosti získá vliv na Súdán.
Dahinter steckt der Gedanke, dass eine Aussetzung des Haftbefehls dem Sicherheitsrat Einfluss auf Sudan verleihen wird.
Výzva OSN pro Jižní Súdán, jenž čelí hladomoru poté, co zemědělci nemohli kvůli bojům osázet pole, dosáhla jen poloviny z cílové částky.
Auch der UNO- Hilfsfonds für den Südsudan, wo man vor einer Hungersnot steht, nachdem die Bauern ihre Felder nicht bestellen konnten, hat sein Finanzierungsziel erst zur Hälfte erreicht.
Takový scénář - zažily ho například Španělsko v roce 1936, Írán v roce 1953, Chile v roce 1973, Turecko v roce 1980, Súdán v roce 1989, Alžírsko a Tádžikistán v roce 1992 - naopak obvykle končí vojenskou diktaturou, občanskou válkou nebo obojím.
Im Gegenteil: Auf diese Methode folgt - wie 1936 in Spanien, 1953 im Iran, 1973 in Chile, 1980 in der Türkei, 1989 im Sudan und 1992 in Algerien sowie in Tadschikistan - normalerweise eine Militärdiktatur, ein Bürgerkrieg oder beides.
Vzorec soustředěných ataků ozbrojených skupin se objevuje přinejmenším ve 30 zemích, přičemž nejhůře postižen je Afghánistán, Kolumbie, Pákistán, Somálsko, Súdán a Sýrie.
In mindestens 30 Ländern gibt es ein Muster gezielter Angriffe durch bewaffnete Gruppen; am schlimmsten betroffen sind Afghanistan, Kolumbien, Pakistan, Somalia, der Sudan und Syrien.
Přírodním bohatstvím obdařené země Afriky, například Kongo, Angolu a Súdán, zpustošily občanské války.
In Afrika wurden reich mit Ressourcen gesegnete Länder wie der Kongo, Angola und der Sudan durch Bürgerkriege zerstört.
Za dvacet let práce pro humanitární a rozvojové organizace jsem poznala pět afrických zemí: Ghanu, Etiopii, Sierru Leone, Súdán a Egypt.
Während meiner zwanzig Jahre als Entwicklungshelferin in Afrika, lebte und forschte ich in fünf Ländern: Ghana, Äthiopien, Sierra Leone, dem Sudan und Ägypten.
Proč jsou tedy tyranie jako Kuba, Čína, Saúdská Arábie, Súdán a Zimbabwe členy této komise?
Wieso also sind Tyranneien wie Kuba, China, Saudiarabien, der Sudan und Simbabwe Mitglieder dieser Kommission?
Každý se zájmem o budování míru, potírání chudoby a budoucnost Afriky by si měl přečíst novou zprávu Programu OSN pro životní prostředí (UNEP) nazvanou Sudan: Post-Conflict Environmental Assessment (Súdán: Postkonfliktní environmentální hodnocení).
Wer sich für Friedensschaffung, Armutsbekämpfung und Afrikas Zukunft interessiert, sollte den neuen UNEP-Bericht (Umweltprogramm der Vereinten Nationen) Sudan: Post-Conflict Environmental Assessment (Sudan: Umweltbewertung nach dem Konflikt) lesen.
Ve všech těchto případech světové společenství bude muset pomoci zaplatit účet, neboť Súdán je příliš chudý a takové břemeno by sám neunesl.
In jedem Fall wird die Weltgemeinschaft die Rechnung bezahlen müssen, da der Sudan zu arm ist, um diese Last allein zu tragen.
Jde o tu OSN, v jejíž Komisi pro lidská práva, které ještě před nedávnem předsedala Libye, v současnosti zasedá pět z patnácti nejrepresivnějších států světa - Čína, Kuba, Eritrea, Saúdská Arábie a Súdán.
Es handelt sich um jene UNO, deren Menschenrechtskommission bis vor kurzem unter dem Vorsitz Libyens stand und der momentan fünf der fünfzehn repressivsten Staaten der Welt angehören - China, Kuba, Eritrea, Saudi Arabien und Sudan.
Od Maroka přes Alžírsko, Libyi a Súdán po Bahrajn a Jemen - ba napříč celým muslimským světem od Jakarty po Nigérii - zvítězili v dostihovém boji o popularitu islámští radikálové.
Von Marokko über Algerien, Libyen und Sudan bis Bahrain und den Jemen - ja, eigentlich in der ganzen muslimischen Welt von Jakarta bis Nigeria - haben die islamischen Radikalen an Popularität gewonnen.
Kdyby Bushově vládě šlo o trvalé, bezpečné, různorodé a levné dodávky ropy, mohla jednoduše zrušit embargo na Libyi, Írán, Irák a Súdán a ropa by se jen řinula.
Wenn die Bush-Regierung stabile, sichere und billige Öleinfuhren von vielen Seiten her angestrebt hätte, dann hätte sie einfach die Embargos gegen Länder wie Libyen, Iran, Irak und den Sudan aufheben und das Öl von dort hereinschwabben lassen können.
Existují tři ponuré možnosti: onen typ anarchie, jež Usámu bin Ládinovi umožňoval zdárně se rozvíjet v Afghánistánu, ten druh občanských válek, jenž zpustošil Alžírsko a Súdán, a nové saddámovské autoritářství.
Dazu gibt es drei düstere Prognosen: Eine Anarchie nach dem Muster Afghanistans, die den Aufstieg Osama bin Ladens ermöglichte, Bürgerkriege in der Art wie sie in Algerien und dem Sudan wüteten oder ein neuer Autoritarismus im Stile Saddams.

Suchen Sie vielleicht...?