Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Stunde Deutsch

Übersetzungen Stunde ins Tschechische

Wie sagt man Stunde auf Tschechisch?

Stunde Deutsch » Tschechisch

hodina vyučovací hodina lekce hodinka chvíle

Sätze Stunde ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Stunde nach Tschechisch?

Einfache Sätze

So viel zur heutigen Stunde.
Tolik pro dnešní hodinu.
So viel zur heutigen Stunde.
Tolik ke dnešní hodině.
Mancher Spieler verliert in einer Stunde, was er in seinem Leben nicht wieder gewinnt.
Leckterý hráč prohraje za jednu hodinu, co za celý život znovu nevyhraje.

Filmuntertitel

Wir haben eine Stunde.
Máme jen hodinu.
Er sitzt jetzt beinahe eine Stunde an diesem Rollwagen.
Na lavičce sedí skoro hodinu.
Komme morgen zur gleichen Stunde.ein normaler Garten..
Přijď se zítra ve stejnou dobu.. Obyčejná zahrada.
Herr Krafft hat das Hotel vor ungefähr einer Stunde verlassen, aber auf 10 Uhr hat er ein Abendessen für zwei Personen bestellt.
Pan Krafft opustil hotel asi před hodinou, ale na desátou si objednal večeři pro dvě osoby.
Und zur selben Stunde kam Ben-Hur, müde und abgekämpft von der Reise, wieder zurück in die Stadt seiner Väter.
A v tutéž hodinu se Ben-Hur, vycerpaný a znavený z cest, vrátil do mesta svých predku.
Dunkelheit breitete sich über der ganzen Erde aus, bis zur 9. Stunde.
Tehdy nastala po celé zemi tma do deváté hodiny.
Ein Zoll pro Stunde.
O palec za hodinu.
Ich kenne weder den Tag. noch die Stunde.
Nevím ani den. ani hodinu.
Ihre Stunde hat geschlagen!
Vaše hodina udeřila!
Entschuldigung. Ich kam zu ungünstiger Stunde.
Omlouvám se, doktore, že jsem přišel tak nevhod.
Ich sitze hier seit einer halben Stunde und betrachte Sie und ich weiß noch nicht, ob Ihre Augen blau oder violett sind.
půl hodiny se tady na vás dívám a ještě nevím, jestli máte oči modré či fialové.
Schon seit einer halben Stunde.
Jsou připravena půl hodiny.
Und vor einer Stunde war ein Mann hier, wohl ihr Ehemann.
A před hodinou tu byl nějaký muž, asi váš manžel.
Jede Stunde!
Každá hodina.

Nachrichten und Publizistik

Eine Geschwindigkeitsbegrenzung auf, sagen wir, 10 Kilometer pro Stunde würde die meisten Unfälle verhindern und viele Leben retten.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
Einfühlungsvermögen und nicht Ethnozentrismus sollte das Gebot der Stunde sein, nun, da die Waffen schweigen und wir erneut die Grenzen militärischer Macht vor Augen geführt bekamen.
Když nyní umlkly zbraně a my jsme znovuobjevili hranice vojenské síly, neměl by být příkazem dne etnocentrismus, nýbrž empatie.
Danach, im sechsten Monat des Verfahrens, wurde die Vorsitzende des dreiköpfigen Richtergremiums plötzlich zur Chefin eines Stadtgerichtes ernannt, das eine Stunde von Jakarta entfernt liegt.
Šestý měsíc projednávání žaloby byla předsedající soudkyně v tříčlenném senátu znenadání povýšena na předsedkyni městského soudu ve městě vzdáleném hodinu jízdy od Jakarty.
Um dies auszugleichen, hat Osborne eine Anhebung des Mindestlohns von GBP 6,50 pro Stunde auf GBP 9,00 pro Stunde während desselben Zeitraums vorgeschlagen.
Jako kompenzaci těchto škrtů navrhl Osborne zvýšení minimální mzdy ze 6,50 na 9 liber za hodinu během stejného období.
Um dies auszugleichen, hat Osborne eine Anhebung des Mindestlohns von GBP 6,50 pro Stunde auf GBP 9,00 pro Stunde während desselben Zeitraums vorgeschlagen.
Jako kompenzaci těchto škrtů navrhl Osborne zvýšení minimální mzdy ze 6,50 na 9 liber za hodinu během stejného období.
Aber die Anlage war nicht dafür konstruiert, den vierzehn Meter hohen Tsunami-Wellen zu trotzen, die weniger als eine Stunde später über die Schutzmauer schwappten.
Elektrárna však nebyla konstruována na to, aby odolala čtrnáctimetrovým vlnám cunami, které se o necelou hodinu později přehnaly přes její ochrannou mořskou bariéru.
In Asien und im Pazifikraum arbeiten Kinder tagtäglich Stunde um Stunde, schlafen auf Fabrikböden und leben von knapp bemessenen Rationen.
V Asii a v Tichomoří děti rutinně pracují dlouhé hodiny, spí na továrních podlahách a žijí ze skrovných potravinových přídělů.
In Asien und im Pazifikraum arbeiten Kinder tagtäglich Stunde um Stunde, schlafen auf Fabrikböden und leben von knapp bemessenen Rationen.
V Asii a v Tichomoří děti rutinně pracují dlouhé hodiny, spí na továrních podlahách a žijí ze skrovných potravinových přídělů.
Jetzt ist also die Stunde des IWF gekommen.
A tak nyní přišla chvíle MMF.
Gewerkschaften führten einen symbolischen einstündigen Streik von einer Stunde durch, um die Regierung zu stützen.
Odborové svazy uspořádaly symbolickou hodinovou stávku na podporu vlády.
Wenn es wirklich nützlich wäre, eine Stunde pro Jahr das Licht auszuschalten, warum sollten wir es dann in den restlichen 8.759 nicht auch tun?
Kdyby bylo skutečně přínosné jednou za rok na hodinu zhasnout, proč bychom tak nečinili i zbylých 8759 hodin?
Hypothetisch betrachtet würden die CO2-Emissionen von Kraftwerken auf aller Welt sinken, wenn wir eine Stunde lang das Licht ausschalten.
Zhasnout na hodinu světla by hypoteticky mělo snížit emise CO2 z elektráren po celém světě.
Obwohl er eine Stunde später ans Rednerpult zurückkehrte und seine Rede zu Ende hielt, verlangten die Ägypter mehr Transparenz, was den Gesundheitszustand des Präsidenten als auch andere staatliche Angelegenheiten betrifft.
Přestože se hodinu nato vrátil a pronesl zbytek svého projevu, Egypťané se začali domáhat větší transparentnosti ve věci prezidentova zdraví i dalších státních záležitostí.
Besonders für Großbritannien und Deutschland wäre ein vernetztes Energiesystem sinnvoll, da sie den Zeitunterschied von einer Stunde nutzen könnten, um Spitzen und Tiefpunkte im Energiebedarf zu glätten.
Vzájemně propojený energetický systém by měl smysl zejména pro Velkou Británii a Německo, které by mohly využít hodinového rozdílu svých časových pásem k vyhlazení špiček a sedel v poptávce po elektrické energii.

Suchen Sie vielleicht...?