Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sperrung Deutsch

Übersetzungen Sperrung ins Tschechische

Wie sagt man Sperrung auf Tschechisch?

Sperrung Deutsch » Tschechisch

odvolání blokování

Sätze Sperrung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sperrung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich wiederhole. Sperrung durchbrochen.
Opakuji, ozbrojení a nebezpeční.
Sperrung der Kreuzungen.
Všem hlídkovým vozům, sektor šest, uzavřete křižovatky.
Sie sagten, die Affen wurden seit Sperrung des Projekts nicht mehr getestet.
Od zrušení projektu nebyl žádný šimpanz testován.
Die CHP soll alle Ausfahrten auf der I-10 bei La Brea, La Cienega und Fairfax schließen. Und vergrößere die Sperrung um die Teergruben auf zehn Blocks.
Uzavři všechny výjezdy ze silnice 10 na La Brea, La Cienega a Fairfax a zvětši poloměr dopravní uzávěry na deset bloků od Dehtových jam.
Sperrung aktivieren.
Nouzové uzavření.
Sperrung der Basis aktivieren.
Zahajte uzavření základny!
Vor der Sperrung vielleicht. aber der Befehl gilt bereits.
Možná bych mohl předtím, ale teď, když jsou zadány příkazy, je pozdě.
Vollständige Sperrung.
Jsou v pasti. Nemají kam jít.
Sie wissen schon, dass wir durch die Sperrung der Calumet Road ganz auf uns allein gestellt sind.
Žádní státní policajti, žádná FBI, ani kriminálka Miami.
Behörden veranlassten, gleich nach dem Ausbruch, eine sofortige Sperrung des Starling Bezirksinstituts für psychische Verfassung.
Orgány po útěku nařídily okamžité uzavření Institutu pro duševní zdraví ve Starling County.
Wenn Sie also bitte hinter die Ab- sperrung gehen, ja, wie alle anderen.
Takže, pokud si můžete stoupnout za pásku, jako všichni ostatní.
Ersuche Rettungswagen und Sperrung aller Straßen nach Süden.
Earl McGraw. Žádám záchranku a zátarasy na všech silnicích směrem na jih.
Sperrung wird bald aufgehoben.
Připravte se na uzavření.
Sperrung wird aktiviert.
Uzavírám oblast.

Nachrichten und Publizistik

Im Bewusstsein der Bedeutung, die Geldsendungen nach Georgia für arme Familien dort haben, sind wir außerdem besorgt über Berichte über die Sperrung von Banküberweisungen.
U vědomí důležitosti peněžních úhrad do Gruzie pro chudé rodiny nás znepokojují rovněž zprávy o opatřeních na zablokování bankovních převodů.
Die Ausweisung von Journalisten oder die Sperrung von Nachrichten- oder Sozialwebsites, die vorher erlaubt waren, sollte an sich schon als ein frühes Anzeichen einer Krise gelten, die internationaler Aufmerksamkeit bedarf.
Vláda vyhošťující novináře nebo blokující zpravodajské a sociálně-mediální webové stránky, které byly dosud povolené, by měla být sama pokládána za první varovný příznak krize, který si zasluhuje mezinárodní zkoumání.

Suchen Sie vielleicht...?