Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schwerkraft Deutsch

Übersetzungen Schwerkraft ins Tschechische

Wie sagt man Schwerkraft auf Tschechisch?

Schwerkraft Deutsch » Tschechisch

gravitace přitažlivost tíže gravitační síla zemská tíže

Sätze Schwerkraft ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schwerkraft nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Gebäude können nicht die Gesetze der Schwerkraft verleugnen.
Budovy nemohou popřít zákony gravitace.

Filmuntertitel

Wir widerlegen das Gesetz der Schwerkraft.
Zdá se, že gravitační zákony na nás neplatí.
Oder Druckauswirkungen in einer Höhe von 15.000 Meilen aufwärts. Beim Training war er einer siebenmal so starken Schwerkraft ausgesetzt.
Během výcviku zvládl 7g, aniž by ho jen rozbolela hlava.
Künstliche Schwerkraft aus.
Vypněte umělou gravitaci.
Aber noch nichts, um die Schwerkraft zu überwinden.
Ale dosud nic nedokázalo zastavit sílu gravitace.
Die Schwerkraft.
Gravitaci.
Ich experimentiere hier nun mit einem ganz besonderem Stoff, seit vielen Jahren, mit metallischer Paste, von der ich mir erwarte, dass sie die Schwerkraft aufhebt.
teď vytvářím jakýsi nátěr. či kovovou pastu, která sílu gravitace zastaví.
Sind Sie sicher, dass die Paste die Schwerkraft des Stuhles aufheben wird?
Chcete mi říct, že tahle židle ztratí váhu?
Ja, und wenn Sie sie herunter lassen, schalten Sie damit die Schwerkraft aus.
se zatáhnou, zastaví sílu gravitace.
Man öffnet und schließt die Läden, wie man die Schwerkraft braucht.
Stažené rolety zastaví sílu gravitace.
Wir bekommen die Schwerkraft wieder.
Zase nabíráme váhu.
Wess, wie stark ist die Schwerkraft?
Wessi, v čem to jsme?
Es gibt Schwerkraft und begrenzt Sauerstoff.
Přitažlivost a kyslík v normě.
Indem er Schwerkraft simuliert?
Dokáže simulovat gravitaci?
Damit Sie Schwerkraft und Atmosphäre aufrechterhalten können, funktionieren Ihre Energiesysteme wieder.
Abyste si mohli udržet svou gravitaci a atmosféru, uvolňujeme vaše systémy.

Nachrichten und Publizistik

Zusammengefasst: Die Tatsache, dass das US-Handelsdefizit der Schwerkraft schon über so viele Jahre trotzt, hat es ermöglicht, dass auch der Dollar dies tut.
Skutečnost, že obchodní bilance USA tolik let vzdorovala gravitačním zákonům, stručně řečeno umožnila dolaru chovat se stejně.
Wir würdigen, dass sie über Glaubensgrundsätze, Wünsche und Bewusstsein verfügen, und wir erkennen, dass sie reelle physische Einheiten sind, die Raum einnehmen und der Schwerkraft unterliegen.
Vážíme si toho, že mají svá přesvědčení, touhy a vědomí, a chápeme, že jde o pevné tělesné předměty, jež zabírají určitý prostor a podléhají gravitaci.
Kubricks Rad mit einem Durchmesser von über 270 Metern rotierte, so dass den fiktiven Bewohnern der Raumstation ein Gefühl der Schwerkraft wie auf dem Mond vermittelt wurde, wo viele von ihnen stationiert waren.
Kubrickovo kolo o šířce 275 metrů se otáčelo tak, aby vytvořilo gravitační efekt odpovídající gravitaci na Měsíci, s nímž bylo mnoho fiktivních obyvatel stanice spjato.
Unglücklicherweise hat sich letztlich gezeigt, dass auch für Dubai das Gesetz der finanziellen Schwerkraft gilt.
Bohužel se nakonec ukázalo, že i ona podléhá gravitačním zákonům financí. Ani tentokrát tomu nebylo jinak.

Suchen Sie vielleicht...?