Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ruhm Deutsch

Übersetzungen Ruhm ins Tschechische

Wie sagt man Ruhm auf Tschechisch?

Ruhm Deutsch » Tschechisch

sláva proslulost věhlas renomé

Sätze Ruhm ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ruhm nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Dem Gewinner den ganzen Ruhm.
Plody vítezství.
Van Helsing, der hoch angesehene Wissenschaftler. dessen Ruhm sogar bis in die Berge Transylvaniens reicht.
Van Helsing, věhlasný vědec. jehož sláva sahá do hor Transylvánie.
Es geht um Geld, Abenteuer und Ruhm.
Peníze, dobrodružství a sláva.
Da bist du nun, auf dem Weg nach Amerika und zum Ruhm.
Tak jsi tady. V Americe se jistě proslavíš.
Das wurde Ruhm Reichtum bedeuten bedeuten, und vielleicht einen Universitatslehrstuhl, nicht wahr?
To by znamenalo slávu, bohatství a možná univerzitní stolici, ne?
Und ist denn der Ruhm des Volkes nichts wert?
A copak sláva národa není nic?
Mir wurde aufgeburdet, zu erkennen, dass es auf der Welt mehr menschliche Schmerzen als Ruhm gibt.
Bylo mi souzeno poznat, že víc nežli slávy, je na světě lidské bolesti.
Das wird euer gro? ter Sieg und Ruhm und ihr werdet das erste und gro? te Volk von allen.
To bude vaše největší vítězství a sláva a vy budete prvním a největším národem mezi všemi.
Europas Ruhm ist erloschen!
Sláva Evropy pominula!
Ruhm.
Sláva!
Ruhm? Ja!
Sláva?
Man wird mich wieder einsetzen und mit Ruhm überhäufen.
Vrátím se do služby a dostanu medaili.
Du bist deinen Weg gegangen, den Weg zum Ruhm.
Udělal jsi to, co jsi udělal a šel jsi za slávou.
Das ist kein Ort für Ruhm.
Tohle není místo k získání slávy. To riziko příjmu.

Nachrichten und Publizistik

Das Interesse der Anhänger Rohanis an einer besseren Wirtschaft und Integration in die internationale Gemeinschaft überwiegt ihren Wunsch, nuklearen Ruhm zu erlangen.
Rúháního stoupenci chtějí spíš lepší ekonomiku a integraci do mezinárodního společenství než jadernou gloriolu.
Nun bin ich der Erste, der zugibt, dass sich die USA unter Präsident George W. Bush in den letzten Jahren auf multilateraler Ebene nicht mit Ruhm bekleckert haben.
Jsem první, kdo bude souhlasit, že se USA za prezidenta George W. Bushe v posledních letech právě neověnčily multilaterální gloriolou.
Und den Ruhm der Helden, die so viele Kinder gerettet hätten.
Představte si tu chválu hrdinů, kteří tolika dětem zachránili život.
Für Ruhm und Ehre geraten Sportler in Versuchung, ihre Gesundheit langfristig aufs Spiel zu setzen.
Kvůli dnešní slávě a lesku jsou sportovci v pokušení riskovat své dlouhodobé zdraví.
Sie wollten gewinnen, nicht nur wegen des Geldes oder aus Gründen der Karriere, sondern für den Ruhm.
Tito hráči chtěli vyhrát - nejen pro peníze či v zájmu vlastní kariéry, ale i pro slávu.
Vladimir Putin versprach im Januar dieses Jahres, als Präsident würde er die Charakterstärke des russischen Volkes, seinen Ruhm und internationale Anerkennung wieder beleben.
Vladimir Putin v roli prezidenta letos v lednu přislíbil obrodit morální charakter ruského lidu, jeho slávu a mezinárodní úctu.
In dem Maße, in dem Rudis Interesse an der Politik wuchs, verbreitete sich sein Ruhm.
S jeho narůstajícím zájmem o politiku se Rudiho sláva šířila světem.
Ein ambitionierter Fußball- oder Basketballspieler in der untersten Liga erntet eher Spott als Ruhm.
Být nadšeným fotbalistou nebo basketbalistou v nejnižší sérii nepřináší slávu, ale spíš posměch.
Ebenso wenig bekleckerte sich der Internationale Währungsfonds mit Ruhm.
Nijak skvostně se nepředvedl ani Mezinárodní měnový fond.
Was sie wollen, ist schließlich, an dem Ruhm teilzuhaben.
Ostatně nespokojencům jde o podíl na slávě.
Im israelisch-palästinensischen Debakel hat sich keine Seite mit Ruhm bekleckert, aber Israel mit seiner viel stärkeren Armee hätte klügere politische Entscheidungen treffen können und sollen, als die Besetzung des Westjordanlandes durch Siedler.
Ani jednu ze stran izraelsko-palestinského debaklu nevěnčí svatozář. Izrael se svou nesrovnatelně silnější armádou ovšem mohl a měl učinit moudřejší politická rozhodnutí, než je okupace Západního břehu osadníky.
Putin gelobte, das moralische Rückgrat der Russen wiederherzustellen und ihren Ruhm und internationalen Respekt wiederzubeleben.
Putin slíbil oživit morální předivo Rusů, jejich slávu a mezinárodní uznání.
Tocqueville gebührt der Ruhm dafür, dass er die reaktionäre Sehnsucht nach dem Vergangenen verwarf und den Triumph der Demokratie als unser Schicksal betrachtete - und zugleich vor den Gefahren warnte, die die Demokratie für die Freiheit darstellt.
Tocqueville právem proslul tím, že odmítl reakční nostalgii a za náš osud považoval vítězství demokracie, avšak zároveň varoval před nebezpečími, která demokracie pro svobodu znamená.
Gleichzeitig verschafft der Konflikt ihnen Geld, Macht und Ruhm.
Současně jim konflikt dává peníze, moc i slávu.

Suchen Sie vielleicht...?