Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rüge Deutsch

Übersetzungen Rüge ins Tschechische

Wie sagt man Rüge auf Tschechisch?

Sätze Rüge ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rüge nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Noch eine Rüge und ich erkundige mich bei unseren Anwalt nach der Scheidung.
Ještě chvilku budeš kárat a zažádám si o rozvod.
Ich verdiene die Rüge.
Právem peskuješ.
Dies ist mehr als eine Rüge!
To není obyčejné napomenutí. Ano, pane.
Der Presserat muss Ihnen eine Rüge aussprechen, dafür, wie bestürzend unprofessionell diese Geschichte behandelt wird.
Hodlám vyzvat radu pro tisk, aby vás pokárala. Tohle je vážný nedostatek profesní úrovně v novinařině.
Nehme ich da eine Rüge wahr?
To být výčitka?
Das bringt Ihnen eine Rüge ein. Ich lasse auch Skinner überprüfen.
Dám vás před komisi a prověřím jednání Skinnera.
Schlimmstenfalls kriegst du eine Rüge.
Nanejvýš dostaneš důtku.
Ich akzeptiere jede Rüge, die Sie für angemessen halten.
Jsem připraven na jakýkoliv trest, co určíte.
Vor fünf Jahren hätte eine Rüge ausgereicht.
Před pěti lety by plácli přes ruku.
Ich rüge ein Verfahrensfehler.
To tedy ne. Zamítá se!
Wenn Sie mir eine Rüge erteilen, könnte es Jahre dauern, bis ich.
Jestli budu mít v záznamech důtku, může to trvat i léta, než.
Merken Sie sich die Rüge.
Posečkej s tím kázáním.
Und ich schlage vor, dass Sie diese erlogene Rüge gegen mich fallenlassen.
Navrhovala bych, abys tu nesmyslnou stížnost stáhla.
Ja, das ist die grundlegende Rüge die ich versuche rüberzubringen.
Ne, ale to je hlavní vada, kterou se právě snažím napravit.

Nachrichten und Publizistik

Die Autoexplosion geschah einen Tag, nachdem wir Armeniens Polizeipräsidenten eine Rüge erteilt hatten.
K explozi automobilu došlo den poté, co jsme vyplísnili velitele arménské policie.
Lius Preis ist eine Rüge für das Regime, da er dem Dogma widerspricht, dass außer dem Streben nach wirtschaftlichen Interessen nichts zählt.
Cena pro Lioua je pro režim pokáráním, neboť odmítá dogma, že nezáleží na ničem jiném než na prosazování ekonomických zájmů.
Die pakistanische Öffentlichkeit forderte von den führenden Politikern eine schnelle, entschlossene Rüge Großbritanniens.
Pákistánská veřejnost požadovala po svém vedení rychlé a rozhodné odsouzení Británie.
Und etwas später rügten ein paar führende Intellektuelle die Rüge der nationalen Kommission als Angriff auf die Meinungsfreiheit.
Brzy poté zase část předních intelektuálů napadla odsudek státní komise jako útok na svobodu slova.
Wolfowitz, dem eine außergewöhnliche Rüge des Ministerausschusses der Bank und die offene Revolte seines Personals bevorstehen, hat die schwache Hoffnung, sich noch angeschlagen durch seine letzten drei Amtsjahre zu retten.
Tváří v tvář mimořádnému pokárání ze strany ministerské dohledové komise Banky a otevřené revoltě odborného personálu Wolfowitz chabou naději, že se posledními třemi lety svého funkčního období nějak probelhá.

Suchen Sie vielleicht...?