Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gleis Deutsch

Übersetzungen Gleis ins Tschechische

Wie sagt man Gleis auf Tschechisch?

Sätze Gleis ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gleis nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wann fährt der Zug nach Rome ab? Der Birmingham Special fährt ab in 10 Minuten, Gleis 17.
Birminghamský rychlík. za 10 minut, kolej 17.
Der Western-Express fährt auf Gleis zwei ein.
Západní expres přijel na druhé nástupiště!
Achtung, Einfahrt Gleis 1 des 13 Uhr 5-Zugs aus Cambridge.
Vlak, který přijíždí na 5.nástupiště je vlak v 1.05 z Cambridge.
Er gehört ans Gleis, zu den Männern, die die Bahnlinie bauen.
Patří na konec tratě, do čela dělníků a ke stavbě železnice.
Halt! Das falsche Gleis!
Špatná kolej!
Hudson, Ihre Gedanken laufen auf einem ganz anderen Gleis.
Hudsone, vy o koze, my o voze.
Ich verstehe nicht, wie du was hören kannst, indem du am Gleis lauschst.
Nechápu, jak je možné po kolejích uslyšet vlak.
Spannt die Seile über das Gleis.
Natáhněte lana přes koleje.
Sie haben das Gleis eingeschmiert.
Namazali koleje, plukovníku.
Gleis Eins.
Nástupiště jedna.
Der Orientexpress fährt um 21 Uhr von Gleis eins ab.
Orient Expres odjíždí z prvního nástupiště ve 21 hodin. směrem Uzunkopr, Sofie, Bělehrad, Záhřeb,.
Gleis vier, Zug Nummer vierzehn elf nach Bridolle Vorsicht am Zug bitte. Die Türen schließen.
Vlak číslo 1411 na čtvrté koleji do Bridolle je připraven k odjezdu.
Der Gleis-Schotter hat mich getroffen.
Kámen seknul.
Wir haben nur. 15 Minuten bis zum Gleis-Trenner.
Máme jen.15 minut k dělícímu sloupku.

Nachrichten und Publizistik

Bleibt der Waggon auf seinem Gleis, werden alle fünf Menschen getötet.
Bude-li pokračovat v dosavadním kurzu, zabije všech pět lidí.
Angesichts der Tatsache, dass viele ihrer Bürger derzeit zu kämpfen haben, steht die Politik vor einer Furcht einflößenden Aufgabe: glaubwürdige mittel- und langfristige Reformen einzuleiten, ohne die Wirtschaft kurzfristig aus dem Gleis zu werfen.
Mnoho občanů se dnes potýká s obtížemi, a tak političtí lídři čelí náročnému úkolu: přijmout věrohodné střednědobé a dlouhodobé reformy, aniž by ekonomiku krátkodobě rozvrátili.

Suchen Sie vielleicht...?