Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gedränge Deutsch

Übersetzungen Gedränge ins Tschechische

Wie sagt man Gedränge auf Tschechisch?

Sätze Gedränge ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gedränge nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ist das ein Gedränge.
To je lidí.
Es geht doch nichts über das Gedränge und die Musik an einem Samstagabend, wenn man immer herumkommandiert wird.
Není nic tak dobrého jako párty v sobotní noci. Zbytek týdne obvykle přijímám od někoho objednávky.
Es geht doch nichts über das Gedränge und die Musik an einem Samstagabend, wenn man immer herumkommandiert wird.
Není nic lepšího než muzika v sobotu večer, aby se chlap rozveselil. Ale poslouchat furt příkazy někoho jinýho.
Es wird ein ziemliches Gedränge geben, aber es ist Platz genug in der Hölle.
A nadejde čas vaší smrti. najde se pro vás v pekle spousta místa.
Es gibt ein Gedränge.
Řekl bych že míč mají Černočerní.
Der Derbystadtrat ist nun am Ball. Dort ist der Bezirksinspektor, das Gedränge ist fast oben. Der Vorsitzende des Autobahn- ausschusses hat den Ball.
Je tam oblastní zeměměřič, mlýnová spojka se uvolňuje. předseda Výboru pro dálnice a nábližky předkopl do pole.
Und hier ist seine Frau im Gedränge.
Jeho paní jde do mlýna.
Kommt vor im Gedränge.
To se stává.
Wenn wir jetzt gehen, vermeiden wird das Gedränge.
Víte, když půjdeme teď, nebudeme sa muset tlačit.
Hier herrscht das reinste Gedränge, und ich versuche weiter vorzudringen.
Je tady hodně lidí, pokouším se s mikrofonem dostat dál.
Wenn man sich vorstellt, dass ich die als Ausstellungstücke anbringen würde fürs Museum, das gäbe ein Gedränge.
Představte si, to vystavím jako exponát u nás v historickém muzeu. To bude nával!
Es gab ein großes Gedränge. Und dabei verlor ich sie in der Menge.
A Elle v davu ztratil.
Zum Nordfeld, Gedränge.
Severní pole útoku.
Dass alle Outlaws hier sind, hat ein Gedränge zur Folge.
Mít tady Outlaws, to zapůsobilo.

Suchen Sie vielleicht...?