Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einordnung Deutsch

Übersetzungen Einordnung ins Tschechische

Wie sagt man Einordnung auf Tschechisch?

Einordnung Deutsch » Tschechisch

zařazení začlenění

Sätze Einordnung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einordnung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Denken Sie an ihre Gesellschaftsform, vollkommene Harmonie, totaler Altruismus, absolute Opferbereitschaft, perfekte Arbeitsteilung und Einordnung in vorherbestimmte Rollen.
Představte si společnost, Jamesi, v perfektní harmonii, nesobeckosti a sebeobětování, s přesnou dělbou práce předem vybraným rolím.

Nachrichten und Publizistik

Der Name ist sehr einfach und vermittelt eine neue begriffliche Einordnung: Indem man verspricht, jemandem zu einem späteren Zeitpunkt eine bestimmte Anzahl von Körben zu zahlen, verspricht man, in Waren- und Dienstleistungskörben zu bezahlen.
Tento název je velice snadný a tlumočí nový koncepční rámec: příslibem, že někomu k určitému datu v budoucnosti zaplatím tolik a tolik košů, se zavazuji, že zaplatím ve spotřebních koších zboží a služeb.
In Russland jedoch, wo der 60. Jahrestag des Sieges über Nazi-Deutschland näher rückt, erweist sich die Einordnung der Rolle Stalins bei diesem Sieg als entsetzlich schwierig.
S blížícím se 60. výročím vítězství Ruska nad nacistickým Německem je však připomínání Stalinovy role v něm odsouzeníhodným způsobem nešikovné.
Obwohl Havel sich der Einordnung in politische Richtungen wie links oder rechts verweigert, ist er mehr ein kommunitaristischer als ein klassischer Liberaler und mit Sicherheit eher links angesiedelt als rechts.
Přestože se Havel odmítá zařadit napravo či nalevo, je spíše komunitářský než klasicky liberální a rozhodně spíše levicový než pravicový.

Suchen Sie vielleicht...?