Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Dosen Deutsch

Übersetzungen Dosen ins Tschechische

Wie sagt man Dosen auf Tschechisch?

Dosen Deutsch » Tschechisch

krabice dózy dávky

Sätze Dosen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Dosen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Dreihundert Dosen habe ich heute verbraucht.
Tři sta dávek jsem dnes spotřeboval.
Hast du wieder meine Dosen-Kuh gemolken?
Tady máš Broskvičko. Zas mi kradeš mlíko?
Ich habe Ehemänner lange Zeit in kleinen Dosen genossen.
delší dobu užívám manžely v malých dávkách.
Wir haben nur Dosen.
Musí to být plechovka.
Da entdeckte eine Frau auf dem Wasser, zwischen leeren Dosen und toten Barrakudas, das lange Rückgrat eines Fisches. Er sollte als Abfall von der Flut hinausgetrieben werden.
Jedna paní se podívala dolů a mezi prázdnými plechovkami od piva a mrtvými barakudami, viděla dlouhou kostru velké ryby která teď byla pouhým smetím, čekajícím na příliv.
Die Dosen stehen hier, Bohnen und Kartoffeln auch.
Hrnce jsou tady, fazole a brambory také.
Als ob sie ihn zerschnitten hätten. als ob sie Teile von ihm mit ihren Händen zerrissen hätten. oder mit Messern oder den Dosen, mit denen sie Musik gemacht haben.
Jakoby mu utrhali nebo uřezali vlastníma rukama části těla.
Fleisch für Hunde und Katzen, wie man es in Dosen kaufen kann.
A také si z nich v obchodech koupíte žrádlo pro psy a kočky.
Pompey, bring mir die Dosen.
Pompeyi, prines ty plechovky.
Nimm diese Dosen.
Vezmi tyhle plechovky.
Kaffee, zwei Dosen.
Káva, dvě plechovky.
Ich hab nur Milch in Dosen.
Mléko v plechovce.
Wir müssen zum Fleischer. und dann zum Lebensmittelhändler. Wir brauchen 50 Dosen Krabben.
Musíme zajít do řeznictví a do potravin pro 50 krabů.
Ich kann zehn Dosen in einer Nacht trinken.
Dokážu za večer vypít deset plechovek. piva.

Nachrichten und Publizistik

Sie flüchteten ins Haus und beobachteten, wie das Tier sich ihrem Gartentisch näherte, das Geschirr ableckte und dann zwei Dosen Bier leer trank.
Odešli do domu a pozorovali jej, jak přišel k zahradnímu stolku, do čista vylízal talíře a pak vypil dvě plechovky piva.
Natürlich kann das Fernsehen eine feine Sache sein, wenn man es wohlausgewählt und in kleinen Dosen konsumiert.
Samozřejmě, televize může být dobrá, konzumuje-li se po malých dávkách a uvážlivě.
Frauen, die vor ihrem 14. Lebensjahr höheren Dosen des Pestizids DDT ausgesetzt waren, haben ein fünfmal höheres Risiko im mittleren Alter an Brustkrebs zu erkranken.
U žen vystavených zvýšeným hladinám pesticidu DDT před dosažením věku čtrnácti let je pětkrát vyšší pravděpodobnost vzniku rakoviny prsu ve středním věku.
Grundlegende Fragen hinsichtlich der Wirksamkeit und Sicherheit bei der Einnahme relativ hoher Dosen dieser antioxidativen Präparate müssen erst beantwortet werden.
Je třeba rozřešit základní otázky ohledně účinnosti a bezpečnosti konzumace relativně vysokých dávek antioxidačních doplňků.
Um Probleme zu vermeiden, ich nur Datteln und amerikanisches Corned Beef, das 1941 und 1942 für die US-Armee in Dosen konserviert worden war.
Abych se vyvaroval obtíží, jedl jsem pouze datle a americké hovězí maso v konzervách vyrobených v letech 1941 a 1942 pro armádu USA.
So können Wissenschaftler beispielsweise nicht einfach Menschen toxische Substanzen verabreichen, um herauszufinden, in welchen Dosen diese Substanzen Krebs erregend sind.
Vědci například nemohou krmit lidi jedovatými chemickými látkami, aby zjistili, jaké dávky způsobují rakovinu.
Es gibt inzwischen ganze Familien von Me-too-Drugs und wenig Grund zu der Annahme, dass eines bei vergleichbaren Dosen besser ist als das andere.
Dnes existují celé rodiny okopírovaných léků a není mnoho důvodů si myslet, že při srovnatelných dávkách je jeden lepší než druhý.
Solange sich dieser Trend fortsetzt, wird sich die Binnennachfrage nur durch hohe und anhaltende Dosen einer expansiven Steuer- und Geldpolitik aufrechterhalten lassen.
Dokud bude tento trend pokračovat, dokážou domácí poptávku udržet pouze vysoké a setrvalé dávky fiskální a měnové expanze.
Viele arbeiten in Müllhaufen, die sie entweder an einen anderen Ort transportieren oder aus denen sie leere Flaschen und Dosen zum Verkaufen heraussammeln.
Mnohé z nich pracují na hromadách odpadu, který buďto přemisťují jinam nebo sbírají prázdné lahve a plechovky a ty pak prodávají.
Die Offensiven der indischen Armee werden wahrscheinlich in kleinen Dosen ausgeführt, mit Infanterie-Angriffen kleinerer Einheiten, unterstützt durch Sperrfeuer der Artillerie.
Ofenzivní operace hodlá Indie provádět v malých dávkách, v rámci útoků malých pěchotních jednotek, chráněných dělostřeleckou uzavírací palbou.

Suchen Sie vielleicht...?