Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Demütigung Deutsch

Übersetzungen Demütigung ins Tschechische

Wie sagt man Demütigung auf Tschechisch?

Demütigung Deutsch » Tschechisch

ponížení ponižování pokoření odumírání

Sätze Demütigung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Demütigung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich nehme nicht an, dass Sie verstehen, wie eine Frau, schutzlos, wie Sie sagen, dass ich bin, ihre eigenen Interessen beiseite lässt, nur aufgrund eines zarten Gefühls, das sie Demütigung empfinden lässt, wenn Sie solche Worte sagen.
Zřejmě nechápete, jak se bezbranná žena, jak vy říkáte, může povznést nad vlastní zájem citem tak jemným a čistým, že cítí pouze ponížení, když říkáte takové věci.
Diese Demütigung dauerte zwei zermürbende Jahre.
Toto ponížení trvalo celé skličující dva roky.
Warum wir Festnahme, öffentliche Demütigung, Schande riskieren?
Proč riskujeme odhalení, veřejné ponížení a potupu?
Diese Demütigung. Du musst jetzt stark sein.
Nene, buď prosím silná a zachovej si svou hrdost.
Fujimaki bittet, sich ergeben zu dürfen. Er lässt sich das Haupthaar scheren zum Zeichen seiner Demütigung.
Fudžimaki ze Severního sídla se vzdává a chce vyjednávat o míru.
Sicher. Vielleicht sollte ich mich für die Demütigung bedanken.
Ještě bych ti za to ponížení měla poděkovat, ne?
Ich erlitt eine große Demütigung in Madame Tussauds Haus.
jsem v domě madame Tussand vytrpěl dost ponížení.
Ich hatte wohl schon vorher mal an Erniedrigung und Demütigung gedacht.
dřív jsem přemýšlel o něčem takovém jako ponížení, potupa.
Hab ich etwas an mir, das zur Demütigung auffordert?
Možná k tomu vede něco uvnitř?
Sie mögen da anderer Meinung sein, Inspektor, aber ich sage Ihnen etwas. Der kürzeste Weg zum Herzen eines Mannes ist Demütigung.
Možná nebudete souhlasit, inspektore, ale věřte mi nejkratší cesta k srdci muže jest cesta ponížení.
Oh, und wie haben Sie diese Demütigung durchgeführt, Sir?
A jak jste ho hodlal ponížit?
Die Art, wie Sie Demütigung genießen, die Sie andern Menschen zufügen.
Způsobovat druhým lidem ponížení.
Das ist eine Demütigung.
Je to ponižující.
Das ist eine unglaubliche sexuelle Demütigung.
Je to neuvěřitelné sexuální ponížení.

Nachrichten und Publizistik

So besteht dann das Ziel einer Ohrfeige nicht im Zufügen von physischem Schmerz, sondern im Herbeiführen von Verwirrung und Demütigung.
Cílem facky na tvář tudíž není působit fyzickou bolest, ale vyvolat překvapení a ponížení.
Das Sterben, die Verletzungen und die Demütigung von Zivilisten führen zu Wut und Verbitterung in ihren Familien und Gemeinden, was wiederum der Unterstützung für Terroristen neuen Auftrieb verleiht.
Úmrtí, zranění a ponižování civilistů vyvolávají v rodinách a komunitách zlobu a zášť, která jen zvyšuje podporu teroristů.
Es ist, als ob sie die Kultur der Demütigung der arabisch-islamischen Welt und die Kultur der Hoffnung Asiens verbänden.
Jako by spojovali kulturu pokořenosti arabsko-islámského světa s asijskou kulturou naděje.
Jetzt will er als Staatsmann anerkannt werden, er will Geld und, zumindest implizit, die Demütigung Sistanis und des SCIRI.
Nyní si přeje uznání jako státník, peníze a alespoň nepřímé ponížení Sistáního a SCIRI.
Demütigung ist keine gute Grundlage für langfristige Stabilität.
Ponižování nepředstavuje pevnou základnu pro dlouhodobou stabilitu.
Diese neuen Freunde fanden Gefallen an der schonungslosen Gewaltanwendung, dem ethnischen Nationalismus und der fortgesetzten Demütigung der Palästinenser.
Těmto novým přátelům se líbilo nelítostné používání síly, etnický nacionalismus i setrvalé ponižování Palestinců.
Diese Davids verlassen sich auf westliche Technologien, um Machtungleichgewichte auszugleichen, und sie werden von einem Gefühl echter oder eingebildeter Demütigung angetrieben.
Tito Davidové kvůli nezbytnosti překonat nerovnost sil závisejí na západní technice a vpřed je žene pocit skutečného či domnělého pokoření.

Suchen Sie vielleicht...?