Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Burg Deutsch

Übersetzungen Burg ins Tschechische

Wie sagt man Burg auf Tschechisch?

Burg Deutsch » Tschechisch

hrad pevnost opevnění

Sätze Burg ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Burg nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Macbeth wird nie besiegt bis Birnams Wald anrückt auf Dunsinan, bis feindlich Baum um Baum bergan zur Burg steigt gegen ihn. Das kann nimmer werden.
Macbeth je neporazitelný, dokud birnamský les jeho dunsinanský hrad nezteče.
Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott auf den ich hoffe, er wird Dich mit seinen Fittichen decken und Deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln.
útočiště a můj hrad, můj Bůh, v něhož věřím, vezme pod svá křídla a tvá víra bude jeho.
Und so führte ihn sein Glaube auf eine endlos scheinende Reise von Burg zu Burg, bis er endlich nach Österreich kam.
Ale Ivanhoeova víra, že jeho král stále ještě žije ho vedla k neustálemu hledání od hradu ke hradu nakonec, přijel do Rakouska.
Und so führte ihn sein Glaube auf eine endlos scheinende Reise von Burg zu Burg, bis er endlich nach Österreich kam.
Ale Ivanhoeova víra, že jeho král stále ještě žije ho vedla k neustálemu hledání od hradu ke hradu nakonec, přijel do Rakouska.
Ein Reiter kommt vom Süden auf die Burg zu.
Jezdec blížící se od jihu!
Habt ihr genug Leute, die Burg gegen sie zu halten?
Máte dost mužů, aby jste uhájili hrad?
Die Burg brennt.
Věž hoří.
Kommt schnell, die Burg steht in Flammen.
Pojď rychle se mnou! Hrad je v plamenech!
Die Burg Torklestone ist verloren und Ihr seid unser einziger Gefangener.
Tak Torquilstone je ztracený, a ty jsi náš vězeň, nevěřící.
Womit? Die Burg ist verbrannt und Ivanhoe läuft wieder frei rum und scheffelt das Lösegeld mit beiden Händen.
Se spáleným hradem, mrtvým věrným Boeufem a lvanhoem běhajícim po svobodě, shromažďujícím oběma rukama to pekelné výkupné?
Es war auf der Burg Torklestone. Mit meinen eigenen Augen sah ich sie auf der höchsten Spitze des Turms sitzen. Und mit eigenen Ohren hörte ich, wie sie die Mächte der Finsternis anrief.
Na hradě Torquilstone jsem na vlastní oči viděl tuto obviněnou, jak sedí na nejvyšší zdi věže. a na vlastní uši jsem slyšel jak vzývala mocnosti pekel.
Als ich Burg Dracula besuchte, passierte ein Leichenwagen die Tore.
Když jsem byl na hradě Drákula, projížděl bránami pohřební vůz.
Es gehört bestimmt zu seinem Kriegsschatz, den wir auf der Burg ausgraben sollten.
Možná jde o to zlato, co hledali tam na hradě.
In den vergangenen Tagen ist mir ein großes Glück widerfahren. Auf der Burg wäre es mir niemals zuteil geworden.
Tuto radost ze života bych na hradě nikdy nezakusila.

Suchen Sie vielleicht...?