Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bearbeitung Deutsch

Übersetzungen Bearbeitung ins Tschechische

Wie sagt man Bearbeitung auf Tschechisch?

Bearbeitung Deutsch » Tschechisch

úprava zpracování editace

Sätze Bearbeitung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bearbeitung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das Ergebnis dieser Bearbeitung war wieder Mord und Totschlag.
A tu komedii jsme naroubovali, na tento japonský akční film.
Hochwertige Bearbeitung.
Naprosto skvělá práce.
Er bündelt den Laser zu einem noch dünneren Lichtstrahl und erlaubt so eine exaktere Bearbeitung der Gewebeprobe.
Jak můžeš vidět, míří na něj laser a i sebemenší zachvění umožní mnohem přesnější nukleickou manipulaci se vzorkem tkáně.
Die Bearbeitung und Speicherung der Daten ist abgeschlossen. Zeitraum: 1 Mio. Jahre.
Systém ukončil zpracování a archivaci záznamů za období milion let od původně stanoveného datumu.
Porto, Versand, Bearbeitung, usw.?
Poštovné, přepravné, manipulační poplatek, atd.?
Das hier ist Torchias Bearbeitung des Werkes, das von Lucifer persönlich verfasst worden ist.
Tohle je Torchiův přepis oné knihy, kterou napsal sám Lucifer.
Offenbar Howie Bearbeitung jetzt.
Podle všeho teď Howie stříhá.
In Bearbeitung.
Brzy bude.
Ihre Bearbeitung untersteht uns.
My vás zpracujeme.
Dann habe ich keine andere Wahl, als Sie in den Justizpalast zu schicken zur weiteren Bearbeitung.
Pak nemám jinou možnost, než vás odvézt k výslechu.
Bearbeitung.
K výslechu?
Bearbeitung.
K výslechu.
Ich wurde von Mulders engster Mitarbeiterin gebeten, das Militärgericht um Gnade zu bitten und Mulders guten Charakter bei der Bearbeitung des Falles nicht zu vergessen.
Myslím-- Byl jsem požádán agentkou, která je s Mulderem blízce spojena o milost z vojenského soudu. Dát Mulderovi šanci a zvážit tak jeho dobrý charakter.
Die Bearbeitung dauert einige Tage, aber im Grunde sind sie frei.
Vyřízení formálnosti zaberou pár dní, ale jisté je to, že jste volný.

Nachrichten und Publizistik

Vor diesem Hintergrund muss die EU an zwei Fronten zur Tat schreiten: Erstens müssen ihre Mitgliedsländer dringend ihre Kapazitäten zur Bearbeitung von Asylanträgen erhöhen, damit sie schnell feststellen können, wer wirklich Schutz benötigt.
Za těchto okolností musí EU vyvinout úsilí na dvou frontách. Zaprvé, členské země musí naléhavě posílit kapacity pro zúřadování žádostí o azyl, aby dokázaly rychle určit ty, kdo si zaslouží ochranu.
Insbesondere die populäre Musik schmeichelt sich fast unmerklich beim Zuhörer ein. Sie bedarf keiner gedanklichen Bearbeitung und inhaltlichen Zuordnung, weil sie keinen Informationsanspruch besitzt.
Předevsím populární hudba se dokáže velice účinně a téměř nepozorovaně dostat dovnitř posluchače: intelektuální zpracování jejího obsahu není nutné, protože ona ani netvrdí, že chce informovat.
Zwar wurde in bestimmten Ländern die Wettbewerbsfähigkeit und das BIP durch Strukturprobleme geschwächt, aber der Grund für die Krise waren sie nicht, und ihre Bearbeitung wird die Krise nicht lösen.
strukturální problémy v jednotlivých zemích oslabily konkurenční schopnost a růst HDP, krizi nezapříčinily a jejich řešení krizi neodstraní.
Aber die dritte Frage wird in den USA riskanterweise ignoriert: Wie kann Amerika zur Bearbeitung internationaler Themen Institutionen schaffen, Netzwerke herstellen und Maßnahmen ergreifen?
USA však na vlastní nebezpečí přehlížejí třetí otázku. Jak může Amerika posílit instituce, vytvořit sítě a zavést politiky pro řešení nadnárodních věcí?

Suchen Sie vielleicht...?