Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Büchse Deutsch

Übersetzungen Büchse ins Tschechische

Wie sagt man Büchse auf Tschechisch?

Sätze Büchse ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Büchse nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wenn mir die Luft ausgeht, dann zieh ich an der Schnur, die Büchse fällt runter, und die Kameraden ziehen mich an den Beinchen rauf.
Kdybych se dusil, zatáhnu za šňůru, plechovka spadne a kamarádi vytáhnou na světlo za nožku, za nožičku.
Wie lang hält dich die Büchse frisch?
Jak dlouho vydržíš v konzervě čerstvý?
Gefällt Ihnen die Büchse?
Líbí se vám tahle krabice? Ano, líbí.
Eine hübsche Büchse, nicht?
To je ale krásná krabice, co říkáte?
Doch diese kleine Büchse beschützt unsere Linie.
No a tahle malá krabička zařídí, že si dáte na sladkosti pozor.
Ich brauche eine Ochi Tchornya-Büchse. Kralik sagte, Sie kauften die einzig funktionierende.
Chtěl jsem koupit jednu z těch krabic Oči čornyje, ale Králík mi říkal, že jste vzala tu jedinou, která opravdu fungovala.
Und dieser junge Mann kriegt die Büchse?
A to pro toho mladého muže chcete koupit tu krabici?
Die Büchse ist nicht billig.
Ta krabice stojí 2,29.
Ich wollte, dass Sie meine Büchse sehen.
Chtěl jsem vám jen ukázat svou pušku.
Neugierig öffnete sie eine Büchse und heraus kam alles Böse der Welt.
Ta byla také zvědavá, otevřela krabici a vypustila do světa všechno zlo.
Eine Büchse ohne Beine und Schwanz, aber dafür mitten ins Herz.
Mít ta plechovka ocas a čtyři nohy, měli bychom ji dnes k večeři. Přímo do srdce.
Eine Büchse Lebkuchen. einige Laken.
Krabici sušenek. Čistý prádlo.
Halt! Ihnen steht nur eine Büchse zu!
Tady máš svou mokrou dětskou mrtvolku v plechový rakvi.
Kerzenhalter aus Messing und fast nichts in der Büchse.
Mosazný svícny, v pokladničce skoro nic.

Nachrichten und Publizistik

Aber das sich mittlerweile ausbreitende Gift des Populismus könnte dennoch eine Büchse der Pandora öffnen und zu unvorhersehbaren Konsequenzen führen.
Toxická směs populismu, která dnes získává na síle, však stále může otevřít Pandořinu skříňku a vést k nepředvídatelným důsledkům.
Eine Nachverhandlung des Vertrags steht außer Frage, da dies eine Büchse der Pandora für Forderungen aller anderen öffnen würde.
Další jednání o smlouvě je vyloučeno, poněvadž takový krok by otevřel Pandořinu skříňku požadavků ze všech stran.
Wenn man die Büchse der Pandora öffnet, kann niemand vorhersagen, was passieren wird.
Jakmile otevřete Pandořinu skříňku, nikdo nedokáže předpovědět, co se stane.

Suchen Sie vielleicht...?