Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zersetzen Deutsch

Übersetzungen zersetzen ins Russische

Wie sagt man zersetzen auf Russisch?

Sätze zersetzen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zersetzen nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich kann nicht mehr warten, sie zersetzen sich zu schnell.
Думаю, медлить нельзя. Они разлагаются слишком быстро. Поттер!
Kann die auch Maschinen zersetzen?
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Sie nehmen das Gift der Erde in sich auf, zersetzen es zu reinen Kristallen, sterben und werden zu Sand.
Деревья забирают яд из земли, умирают, и вместе с ним превращаются в чистый песок.
Psionische Rückstände zersetzen sich innerhalb von Minuten.
Образец дельта - что это? - Стряхните ее. - Стряхнуть?
Uns bleiben ungefähr zwei Stunden, bis das Gas in seinem Nervensystem beginnt, sein Gewebe zu zersetzen, und er anfängt aus allen seinen Körperöffnungen zu bluten.
Где-то через два часа. газ просочится в его нервную систему. и начнет уничтожать ткани его организма. тогда из всех отверстий твоего сына хлынет кровь.
Sie ist nicht stark genug, um einen ganzen Planeten zu zersetzen, aber sie kann alles auf seiner Oberfläche zerstören, und alles im umliegenden Weltraum.
Оно не достаточно мощное, чтобы дезинтегрировать целую планету, но оно разрушит все на ее поверхности, и в окружающем пространстве.
Man sollte antike Vasen immer von innen anfassen. damit die Öle der Haut nicht die Patina zersetzen.
К античным вазам следует прикасаться только изнутри. Иначе, жир от пальцев может повредить многолетние окислы на их поверхности.
Blei würde nicht beginnen, sich Jahre danach zu zersetzen.
Свинец начинает разлагаться только годы спустя.
Die Leber hat begonnen sich zu zersetzen.
Печень начала разлагаться.
Zersetzen!
Расщепить!
Noch nicht für Feldeinsätze bereit, da seine Polymer- Bindungen sich innerhalb von 48 Stunden zersetzen.
Взрывчатка не готова для использования, так как полимерные связи разрушаются через 48 часов.
Wen wir bezwingen wollen, müssen wir zuerst zersetzen.
Прежде всего, нас нужно сбить с толку тех, кто желает победы..
Ich will diesen Papst zersetzen.
Я хочу сбить с толку Папу.
Ich will diesen Papst zersetzen.
Я приведу этого Папу в замешательство.

Nachrichten und Publizistik

Konzo tritt auf, wenn die Cassava-Knollen vor dem Konsum nicht richtig vorbereitet werden. Damit sich die Blausäurebestandteile zersetzen, müssen sie fermentiert und in der Sonne getrocknet werden.
Конзо появляется, когда клубни маниоки неправильно приготовлены перед употреблением, для которого обычно требуется замачивание до начала брожения, а потом сушка на солнце в течение дня, что разрушает циангеновые соединения.

Suchen Sie vielleicht...?