Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

widerhallen Deutsch

Übersetzungen widerhallen ins Russische

Wie sagt man widerhallen auf Russisch?

Sätze widerhallen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich widerhallen nach Russisch?

Filmuntertitel

Der Impuls würde von den Schilden widerhallen und ein reflektiertes elektromagnetisches Feld erzeugen.
Импульс пройдёт сквозь щит на резонансе и создаст отражённое ЭМ поле внутри корабля.
Und als Sklaven werdet ihr um Leben und Tod spielen, denn was am Sonntagabend passiert, wird in der Ewigkeit widerhallen.
И как рабы, вы будете играть до смерти! А то, что произойдёт в воскресенье, эхом откликнется в вечности.
Wir werden sterben, aus hundert Wunden blutend,.mit Pfeilen in unseren Hälsen und Speeren in unseren Eingeweiden,.aber unser Schlachtruf wird widerhallen durch die Ewigkeit.
Мы умрем, истекая кровью от сотни ран, со стрелами в шеях и копьями в животах, но наш боевой клич эхом отзовется в вечности.
Nein, ihre Schritte würden von den steinernen Gängen widerhallen.
Нет, они повторят это. Мы услышим это.
Dass wir hier präzise in der Raummitte sitzen, bedeutet, dass alle meine Worte widerhallen.
Сидя здесь прямо в центре комнаты, так, что слышу своё эхо.

Nachrichten und Publizistik

Darüber hinaus wird Chinas wogendes Wachstum in einem Großteil Asiens widerhallen, unter anderem auch (in etwas abgeschwächten Form) in Japan.
Более того, китайский экономический бум влияет также и на общую ситуацию в Азии, в том числе и в Японии (хотя и в меньшей степени).
Die palästinensische Sache wird jetzt lauter als je zuvor auf den zentralen Plätzen von Kairo, Amman und Ankara widerhallen.
Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары.
Falls Kibaki eine unabhängige Neuauszählung ablehnt, wird seine Weigerung in ganz Kenia und der Welt widerhallen.
Если Кибаки отклонит независимый пересчет голосов, то его отказ отразится на Кении и всем остальном мире.
In der heutigen globalisierten Wirtschaft kann die Wirtschafts- und Finanzpolitik eines Landes weit über die Landesgrenzen hinaus widerhallen.
В сегодняшней глобализированной экономике влияние экономической и финансовой политики одной страны может проявиться далеко за ее пределами.
Eine feste Ablehnung des Einparteienstaates wird zudem weit über Japans Grenzen hinaus widerhallen.
Твердый отказ от однопартийного государства найдет свое отражение далеко за пределами границ Японии.
Unabhängig davon, wer gewinnt, wird das Echo des Wahlausgangs in der gesamten Welt widerhallen.
Независимо от того, кто одержит победу, последствия этого выбора отзовутся во всем мире.

Suchen Sie vielleicht...?