Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wichtige Deutsch

Sätze wichtige ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wichtige nach Russisch?

Einfache Sätze

Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.
Арабский язык очень важен.
Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.
Арабский - очень важный язык.
Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
Вивиана хочет обсудить важные вопросы.
Wir haben wichtige Themen zu besprechen.
Нам нужно обсудить важные вопросы.
Die Gewohnheit spielt im Leben oft eine wichtige Rolle.
Привычка часто играет в жизни важную роль.
Wir haben über viele Fragen gesprochen, aber über diese wichtige Frage haben wir noch nicht gesprochen.
Мы обсуждали многие вопросы, но этот важный вопрос мы ещё не поднимали.
Du hast nie Zeit für wichtige Dinge!
У тебя никогда нет времени на важные вещи!
Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
У Вивианы есть важные вопросы для обсуждения.
Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung.
Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию.
Es handelt sich um eine sehr wichtige Angelegenheit.
Речь идёт об очень важном вопросе.
Ich habe eine sehr wichtige Frage an Sie. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt. Könnten wir uns nicht treffen?
У меня к вам очень важный вопрос. Вопрос, который нельзя решить по телефону. Не могли бы мы с вами встретиться?
Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.
Россия послала солдат, которые заняли важные позиции на украинском Крымском полуострове. Эти молчаливые молодые люди носят зелёную форму без погон.
Tom musste eine sehr wichtige Entscheidung treffen.
Том должен был принять очень важное решение.
Englisch ist eine wichtige Sprache. Doch nur Englisch zu sprechen, ist ebenso nachteilig wie Englisch nicht zu sprechen.
Английский - важный язык. Но говорить только по-английски - это такой же недостаток, как не говорить по-английски вообще.

Filmuntertitel

Sie sehen eine wichtige Ansprache.
В прямом эфире срочное сообщение.
Wir sind hier, weil ich wichtige Neuigkeiten habe.
Мы здесь собрались, потому что у меня есть важные известия.
Ich kann Sie nicht gehen lassen, auch deshalb, weil ich wichtige Informationen ins Ausland übermitteln muss.
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен. передать важную информацию за границу.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen und mit Ihnen eine wichtige Importangelegenheit erörtern, in diesem entscheidenden Augenblick für unser Land.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
Sie versteckt wichtige Dinge in der oberen Schublade ihrer Kommode.
Она вечно прячет всё самое важное в комоде.
Ein paar wichtige. Ein paar sehr wichtige Leute.
О, какие важные птицы, очень важные.
Ein paar wichtige. Ein paar sehr wichtige Leute.
О, какие важные птицы, очень важные.
Ist das nicht toll, zwei so wichtige Dinge an einem Tag?
Два таких важных события - в один день!
Die Hände spielen eine wichtige Rolle wegen der Resonanz und Kraftübertragung.
Ладони выполняют важную функцию в создании резонанса и усилении звука.
Leute, eine wichtige Mitteilung unseres Bürgermeisters. des Ehrwürdigen Hiram J. Slade.
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда.
Ich habe wichtige Nachrichten!
Великолепные новости!
Wir haben eine wichtige.
Ваше Превосходительство, у нас очень важное.
Die Schwarzen sind wichtige Wähler.
Тут заботятся о чёрных гражданах.
Eine wichtige Sache noch, Mr. Flywheel.
Ещё одна важная вещь, мистер Флайвэлл.

Nachrichten und Publizistik

Doch die Einigung hat drei wichtige Fehler.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Diese Ziele stellen für die Welt eine wichtige Gelegenheit dar, klare, in sich schlüssige Standards für das Verhalten von Regierungen und Konzernen aufzustellen.
В этом документе предлагается жизненно важная возможность для стран мира создать четкие, всеобъемлющие стандарты поведения правительств и корпораций.
Viele wichtige Unternehmen auch in der Ölindustrie haben ihre Bereitschaft zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklungsziele zum Ausdruck gebracht.
Многие крупные компании, в том числе в нефтедобывающей отрасли, выразили готовность принять цели устойчивого экологического развития.
Als jemand, der an erwähntem Prozess beteiligt war, ist es für mich wichtig, meine Ansichten darzulegen, da einige von mir abgegebene Kommentare nun benutzt werden, um Richter Goldstone und seine wichtige Arbeit zu untergraben.
В качестве лица, задействованного в процессе, я чувствую, что будет важно публично высказать мое мнение, так как комментарии, которые я сделала ранее, сейчас используются в качестве аргумента в попытке навредить судье Голдстоуну и его важной работе.
Eine Welt im Wandel, in der neue Mächte wie China und Indien eine zunehmend wichtige Rolle spielen, wird nicht darauf warten, dass Europa sich entscheidet.
Изменяющийся мир, в котором новые сверхдержавы, такие как Китай и Индия, играют всё более и более возрастающую роль, не даст время Европе одуматься и переосмыслить многие моменты.
Bevölkerungen in der Diaspora sind ebenfalls eine wichtige potenzielle Quelle für die Entwicklungsfinanzierung.
Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры.
Die zweite wichtige Herausforderung, die sich uns während unserer europäischen Ratspräsidentschaft stellen wird, ist Russland.
Вторая ключевая проблема, с которой мы столкнемся в течение нашего европейского президентства, это Россия.
Nachbarn, die einst Transitländer für den Drogenhandel waren, sind heute aufgrund ähnlich dramatischer Zunahmen bei der Opium- und Heroinabhängigkeit wichtige Verbraucherländer.
Соседи, которые когда-то были транзитными государствами для перевозки наркотиков, теперь являются главными потребителями, вследствие подобного резкого роста употребления опиума и героина.
In Deutschland gab es in den 1950er Jahren viele Klagen darüber, dass die alte Nazis wieder in einem demokratischen Mäntelchen aufgetaucht sind und wichtige Positionen besetzt haben.
В Германии в 50-х годах было много жалоб на то, что прежние нацисты вновь выходят на свет в обличье демократов и занимают высокие должности.
Das Dilemma für die Welt ist, dass während dieser Phase der Instabilität wichtige Entscheidungen anstehen.
Дилемма для мира заключается в том, что главные решения нужно будет принимать во время этого периода нестабильности.
Die Welt hat bereits einige wichtige Schritte gegen den Terrorismus unternommen.
Мир уже предпринял ряд важных шагов в борьбе против терроризма.
Für wahren Frieden im Kaukasus sind im Grunde zwei wichtige strategische Änderungen erforderlich.
Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций.
Schließlich bringt jede Krise neue Chancen hervor (der syrische Bürgerkrieg etwa hat wichtige Maßnahmen in Bezug auf Chemiewaffen angeregt).
В конце концов, любой кризис создает новые возможности (например, Сирийская гражданская война побудила важное действие в области химического оружия).
Der Einmarsch und die Besetzung des Irak durch die USA beispielsweise haben der Al Qaeda, deren Partner inzwischen den sunnitischen Kampf gegen die schiitisch dominierte Regierung verkörpern, wichtige Möglichkeiten eröffnet.
Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.

Suchen Sie vielleicht...?