Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weiterverfolgen Deutsch

Übersetzungen weiterverfolgen ins Russische

Wie sagt man weiterverfolgen auf Russisch?

weiterverfolgen Deutsch » Russisch

осуществлять исполнять

Sätze weiterverfolgen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weiterverfolgen nach Russisch?

Filmuntertitel

Das machen wir nur mit Projekten, die wir nicht weiterverfolgen.
Мы так поступаем с проектами, от которых решили отказаться.
Außerdem wurde uns gesagt, wenn wir unseren Plan weiterverfolgen, werde Tel Aviv heute Nacht von feindlichen Flugzeugen bombardiert.
Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке.
Er wird uns weiterverfolgen.
Он будет на хвосте и ты это знаешь.
Er hatte die Story, bevor er starb, aber er konnte sie nicht mehr weiterverfolgen.
Он получил информацию при жизни, но не успел ею воспользоваться.
Der Nebel ist nur ein Wegweiser auf unserer Reise zur Erde. Und wir sollten diesen Weg weiterverfolgen.
Туманность только верстовой столб к Земле и мы должны продолжать идти по этому пути.
Also dann, Klartext: Wenn Sie das weiterverfolgen, muss ich Sie aus dem CBI rauswerfen.
Если ты продолжишь это, я уволю тебя из КБР.
Aber würden Sie die Sache weiterverfolgen, so würden Sie Beweise dafür finden.
Но если бы вы провели расследование, что нашли бы подтверждение этим обвинениям.
Wenn Seine Lordschaft noch nichts unternommen hat, bedeutet das sicher, er will es nicht weiterverfolgen.
Если граф до сих пор ничего не сделал, это значит, что он не хочет давать делу ход.
Das ist richtig. Wir können die Waffe nach ihm nicht weiterverfolgen.
Все верно, мы не можем проследить куда делось оружие дальше.
Ich komme jetzt zurück, wir werden es von Bobby aus weiterverfolgen.
Они движутся чуть южнее границы Дакоты, так что, я возвращаюсь к вам. Просто, нужно посоветоваться с Бобби.
Falls ja, reden Sie mit ihm. Finden Sie heraus, was Sie wirklich wollen, und was Sie erwartet, bevor Sie die Sache weiterverfolgen, Chuck.
Может, вам поговорить с ними, чтобы понять, чего вы хотите и чего стоит ожидать, прежде чем продолжить.
Roderick Gaskin wird diese Klage nicht weiterverfolgen.
Просто не поспеваете за событиями. Родерик Гаскин уже не даст этой жалобе ходу.
Wer war noch bei dem Meeting bei dem Sie darüber beraten haben ob Sie die Beweise für die Waffenplatzierung weiterverfolgen?
Жаль это слышать. Кто ещё был на совещании, когда вы обсуждали возможность не использовать подброшенный пистолет как улику?
Mr. Agos, möchten Sie weiterhin die ursprüngliche Anklage weiterverfolgen?
Мистер Агос, вы намерены выдвигать первоначальные обвинения?

Nachrichten und Publizistik

Wir haben bedeutende Schritte unternommen, um mit dieser Vergangenheit umzugehen, und die neue Bundesregierung wird diesen Weg ohne Zögern weiterverfolgen.
Мы предприняли важные шаги для того, чтобы разобраться с этим прошлым, и новое федеральное правительство без колебаний продолжит следовать избранному пути.
Indem sie den Plan weiterverfolgen, eine über 3000 Kilometer lange Mauer an ihrer Südgrenze zu errichten.
Воплощать в жизнь планы по возведению стены длиной в 2 000 миль вдоль южной границы?
Der IWF kann überwachen, wie die Länder die politischen Ratschläge weiterverfolgen, die sich aus diesem System ergeben.
МФВ может отслеживать, как страны следуют этим политическим советам, вытекающим из этой системы.
Wer auch immer die Wahl gewinnen wird, er wird in aller Wahrscheinlichkeit ein starkes Landreformprogramm weiterverfolgen.
И кто бы ни победил на выборах, он, по всей видимости, будет претворять в жизнь сильную программу земельной реформы.
Es ist zu erwarten, dass er die aussichtlose Angelegenheit weiterverfolgen wird.
Надо предполагать, что его попытки окажутся безнадежными.

Suchen Sie vielleicht...?