Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weitergeleitet Deutsch

Sätze weitergeleitet ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weitergeleitet nach Russisch?

Einfache Sätze

Sollten Sie nicht automatisch weitergeleitet werden, klicken Sie bitte hier.
Если вас не перенаправит автоматически, пожалуйста, нажмите сюда.

Filmuntertitel

Ich habe es nur weitergeleitet.
Зачем стесняться, все идет как нельзя лучше. Скоро начнет давать интервью.
Da Lord Iyi gerade nicht hier weilt, hat Rat Saito deine Bitte an den Sohn des Lords weitergeleitet, Bennosuke.
В отсутствие Его Светлости господин Старейшина доложил о вашей просьбе наследнику Бенносуке.
Bei der endgültigen Freisprechung werden die Prozessakten vernichtet. Mit der scheinbaren werden sie an die hohen Gerichte weitergeleitet, kommen zu den niederen zurück, dann wieder hoch und pendeln so auf und ab.
Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы.
Ergebnis: Negativ. Da jedoch Condors Dokumentation schlüssig ist, wird der Condor-Bericht an das Haupt- quartier in Langley weitergeleitet.
Но поскольку литературные и машинные данные от Кондора продолжают поступать, Нью-Йоркский центр направляет копию отчета Кондора в Лэнгли начальнику 17 отдела.
Wo ist dieser Brief? Hast du ihn weitergeleitet oder nicht?
Ты его передал или нет?
Ich war es, der euer Gespraech auf dem Schoner belauscht hat und es dann an den Kapitan weitergeleitet hat!
Это я убил Израэля Хэнкса и увел шхуну!
Wer sich so ein Buch ausleiht, wird an den FBl-Computer weitergeleitet.
У любого кто берёт помеченную книгу, его библиотечные сведения идут в ФБР.
Unser russischer Verräter hat doch sonst alles an ihn weitergeleitet.
Да, но наш русский предатель немало успел передать.
Ich habe Ihre Bitte nur an den ÄItestenrat weitergeleitet.
Я всего лишь передала ваш запрос Великому Совету Старейшин.
Jemand hat Informationen an das Dominion weitergeleitet.
Это означает, кто-то передавал информацию Доминиону.
Ich habe die Ergebnisse noch nicht an Ihre Anwälte weitergeleitet. Wir stießen bei unserer Arbeit auf ein Detail, von dem Sie wissen sollten.
Что же касается адвокатов, понимаете, тут выяснились некоторые подробности, о которых нам стоило бы поговорить.
Hab seine Kündigung noch nicht weitergeleitet.
Заявлению на отставку ещё не дан ход.
Ich habe die Karte weitergeleitet.
Я отослал ту карту в штаб Дивизии.
Als ob Nachrichten ans Nervensystem weitergeleitet werden.
Ну, ты же слышал про нервную систему и все, что с ней связано.

Nachrichten und Publizistik

Wird diesem Ansinnen nicht nachgekommen, sollte die Angelegenheit gemäß den Empfehlungen der Goldstone-Kommission vom Sicherheitsrat an den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag weitergeleitet werden.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
Ein großer Teil dieser beiden Einkommensströme (Unternehmen und Regierung) muss an die privaten Haushalte weitergeleitet werden.
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
Wohin werden die nicht abgeschlossenen Fälle des IStGHJ weitergeleitet, wenn dieser seine Pforten schließt?
Куда будут направлены незаконченные дела, когда Гаагский трибунал закроет свои двери?
Darüber hinaus würde die Besteuerung die Kosten erhöhen (die an die Kreditnehmer weitergeleitet würden) und den Umfang der Transaktionen verringern, wodurch bei abnehmender Liquidität die Marktunbeständigkeit angeheizt würde.
Более того, налогообложение повысит стоимость, которая будет перенесена на заемщиков, и сократит объем операций, повышая, таким образом, нестабильность рынков при уменьшении их ликвидности.

Suchen Sie vielleicht...?