Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

würgen Deutsch

Übersetzungen würgen ins Russische

Wie sagt man würgen auf Russisch?

Sätze würgen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich würgen nach Russisch?

Filmuntertitel

Lhr wart kurz davor, euch gegenseitig zu würgen.
Через мгновение вы бы друг другу головы свернули вместо курицы.
Wegen George. Es wurde so schlimm, dass er anfing zu würgen, wenn er George nur sah.
Стоило Джорджу войти в комнату, и это начиналось.
Also soll ich dich wieder würgen?
Неужели? Значит ты хочешь, чтобы я тебя задушила?
Soll ich dich würgen?
Хочешь быть задушенным?
Du sollst mich würgen.
Я хочу быть задушенным.
Ich soll dich nochmal würgen?
Ты точно хочешь чтобы я тебя снова душила?
Wie diese Frauen, die in einem Schlammring kämpfen, und sich gegenseitig die Kehlen würgen.
Знаешь, когда женщины борются на ринге в грязи, вцепившись друг другу в глотки, каждый жаждет увидеть, кто умрёт первым.
Sie würgen mir im Hals.
Они застревают в горле.
Seine Hände würgen mich.
Его руки тянутся ко мне и душат меня. - Да.
Ich weiß nicht, ob wir über das Würgen gesprochen haben. aber es ist etwas Schreckliches, das wir da bagatellisieren.
Я тебя убью! Я люблю тебя, пап. Грязный трюк.
Aber ich hatte die Regel, dass Homer Bart nur würgen durfte. wenn er vor Wut raste und es durfte nicht lange dauern.
Правда? - Может, позвонишь в аптеку?
Das Würgen war unnötig.
И всё-таки ты зря набросился на меня.
Ich kann sie heute noch würgen und schreien hören.
Я все еще слышу их крики и рвотные позывы.
Sie würgen sie wieder aus und fressen sie erneut.
Они отрыгивают их, чтобы убить и проглотить снова.

Nachrichten und Publizistik

Die Türkei bekam mit viel Hängen und Würgen erneut den Status eines offiziell erkannter Kandidaten für die Mitgliedschaft bestätigt, wenn auch große Zweifel über den Zeitpunkt ihres tatsächlichen Beitritts bestehen bleiben.
Турция, после того как устроила шумиху, получила подтверждение своего статуса официально признанного кандидата, несмотря на то, что остаются изрядные сомнения по поводу того, когда же она действительно вступит в союз.

Suchen Sie vielleicht...?