Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wähnen Deutsch

Sätze wähnen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wähnen nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich meine, wie soll das. Wohin soll das mit dieser Stadt noch führen, wenn sich ein Mann seiner Pyjama- Schublade nicht mehr sicher wähnen darf?
И я, вот, говорю, куда. куда катится этот город, когда, когда. когда люди уже комод с пижамами не могут оставить.
Ich weiß, wie Sie ihn ansehen, wenn Sie sich unbeobachtet wähnen.
Я видел, как ты на него смотришь, когда думаешь, что тебя никто не видит.
Siebzehn Sekten wähnen hier ihr Geburtsrecht.
Семнадцать сект, и все спорят о праве первородства.
Er hat nicht mehr die Kraft, sie in Gefangenschaft oder im Exil zu wähnen.
Он не мог представить их среди заключенных и изгнанников.
Wir wähnen uns frei von den Händen des Schicksals.
Мы можем это предвидеть, мы не в руках судьбы.
Michael Garfield kehrt aus Griechenland zurück. Sie erzählen ihm, was geschehen ist, und wieder wähnen Sie sich sicher.
Майкл Гарфилд вернулся из Греции, вы рассказали ему обо всём, и вы с ним опять решили, что вам ничто не угрожает.
Nicht lange, möchte ich wähnen, mit Eurem Talent.
Ну, зная твои таланты, думаю, это не надолго.
Sie wähnen sich in Sicherheit, aber bald ist Ihre Zeit abgelaufen.
Им казалось, что они в безопасности, но очень скоро ими займутся.
Er wird meine Verzweiflung spüren, weil sie echt ist, und er wird sich in Sicherheit wähnen.
Он почувствует мои страдания; он поймет, что они реальны. И тогда он ослабит бдительность.
Der Krieger bestraft jene, die sich außer Reichweite des Gesetzes wähnen.
Воин карает тех, кто считает себя выше правосудия.
Ich hasse es, meine Leute in Gefahr zu wähnen.
Мне неприятна мысль, что мои люди в опасности.

Nachrichten und Publizistik

Berauscht von seiner Serie politischer Triumphe scheint er sich nun jedoch frei von allen Sachzwängen zu wähnen.
Сейчас же, опьяненный чередой политических триумфов он, кажется, считает себя свободным от любых ограничений.

Suchen Sie vielleicht...?