Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorstellbar Deutsch

Übersetzungen vorstellbar ins Russische

Wie sagt man vorstellbar auf Russisch?

Sätze vorstellbar ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorstellbar nach Russisch?

Einfache Sätze

Was für eine Enttäuschung das für mich war, ist leicht vorstellbar.
Нетрудно вообразить себе, что за разочарование это было для меня.
Es ist schwer vorstellbar, wie wir ohne Elektrizität leben würden.
Трудно представить, как бы мы жили без электричества.

Filmuntertitel

Ist das vorstellbar, ein Haufen Bullen?
Продолжай. - Впаялись в копов! - Их машина вдребезги.
Kaum vorstellbar, dass in den Bergen die Räuber lauern sollen.
В такой день не верится, что разбойники могут быть совсем рядом.
Kaum vorstellbar, dass die ganze Welt eine Kolonie des Mu-Reiches gewesen sein soll.
Я был бы удивлен, если весь мир действительно был колонией империи Му.
Dort draußen, wo sich kosmische Gase verdichten, und eine Hitze erzeugen, die hier nicht vorstellbar ist.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Schwer vorstellbar, dass wir das wirklich erlebt haben.
Трудно поверить, что такое могло произойти.
Aber wir haben die demokratischste Gesellschaft, die vorstellbar ist.
Но у нас самое демократическое общество.
Etwas Sichereres und Schöneres war kaum vorstellbar.
Трудно представить себе убежище более надежное и удобное.
Kaum vorstellbar, dass Sie 200 Jahre keinen Sex hatten.
Трудно поверить, что у тебя не было секса 200 лет.
Kaum vorstellbar.
Сомневаюсь.
Snappy, es ist schwer vorstellbar. aber einst war ich ein barfüßiger Junge mit gebräunten Wangen.
Снаппи, сложно представить но когда-то я был загорелым босоногим пацаном.
Nicht vorstellbar, nicht wahr?
Можешь себе представить?
Ist das vorstellbar?
Вы можете в это поверить?
Es ist vorstellbar, dass Neil drauf anbeißt.
Возможно, Нил будет искать его. Хорошо?
Das ist kaum vorstellbar.
В это трудно поверить.

Nachrichten und Publizistik

Überdies wird der Nahen Osten in der globalen Geopolitik der Energie der nächsten Jahrzehnte eine noch größere Rolle spielen, wodurch es schwer vorstellbar ist, dass sich eine Supermacht wie die USA einfach aus der Region zurückzieht.
Более того, роль Ближнего Востока в мировой энергетической геополитике в ближайшие десятилетия будет расти, благодаря чему довольно сложно представить, как такая сверхдержава, как США, может просто уйти из региона.
Vielleich wird das Ende auch auf andere Weise kommen, aber es ist schwer vorstellbar, dass das Zeitalter des amerikanischen Sonderweges unbegrenzt anhält.
Возможно конец наступит и по-другому, но трудно представить себе эру американской исключительности, длящуюся вечно.
Noch schwächere ökonomische Impulse als von einem nepalesischen Vertragnehmer im Irak sind schwer vorstellbar.
Трудно себе представить более слабый эффект, чем эффект от долларов, потраченных на непальского подрядчика, работающего в Ираке.
Eine schändlichere Abmachung ist kaum noch vorstellbar.
Трудно представить себе более постыдного соглашения.
Ein Programm mit einem günstigeren Kosten-Nutzen-Verhältnis ist schwer vorstellbar.
Сложно представить себе другую схему, где бы отношение издержек и выгоды было настолько благоприятным.
Die von den internationalen Finanzinstitutionen benötigten Summen waren so groß, dass für Devisenspekulanten Szenarien vorstellbar wurden, in denen keine Hilfe mehr möglich war.
Суммы, требующиеся от международных финансовых институтов, достигли таких огромных размеров, что у лиц, занимающихся валютными спекуляциями, появилась возможность предугадывать, при каких обстоятельствах стране не будет оказана финансовая помощь.
Im Prinzip sind auch Szenarien vorstellbar, in denen der Wert des Dollars in die Höhe schnellt, aber insgesamt scheinen diese weniger wahrscheinlich.
В принципе, можно себе представить и сценарии, при которых доллар взмывает вверх, но в целом они выглядят менее вероятными.
Im Gegensatz dazu ist es schwer vorstellbar, dass jemand zu einem Autohändler geht und dort gesagt bekommt, dass er eigentlich gar kein neues Auto braucht.
Наоборот, трудно себе представить, что вы пойдете к автомобильному дилеру, и вам посоветуют, что в действительности вам не нужна новая машина.
Wenn die politischen Verantwortungsträger weiterhin tatenlos zusehen, ist ein abrupter weltweiter Abschwung oder sogar eine verheerende Finanzkrise durchaus vorstellbar.
Действительно, если государственные руководители будут продолжать сидеть сложа руки, нетрудно представить себе внезапную глобальную стагнацию или даже опустошительный финансовый кризис.
Mit Blick auf die Zukunft sind zwei grobe Szenarien vorstellbar.
Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий.
Aufgrund dieser unterschiedlichen Zielsetzungen ist es schwer vorstellbar, dass sich die SOZ jemals zu einer östlichen Version der NATO entwickeln wird.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО.
Libyen, Russland, Venezuela und Nigeria hat der Preisverfall bereits so schwer getroffen, dass weitere Einbußen der dortigen Erdölproduktion kaum vorstellbar sind.
Условия в Ливии, России, Венесуэле и Нигерии уже настолько неудовлетворительны, что дальнейшие ухудшения в добычи нефти уже трудно представить.
Während es schwer vorstellbar scheint, dass sich die Spekulationswelle jemals gegen China richet, kann sich der Wechselkursdruck augenblicklich ändern.
В то время как сегодня может казаться сложным представить, что спекулятивная волна может обернуться против Китая, давление на обменный курс может измениться в одно мгновение.
Allerdings wäre ein chinesischer Sieg kaum vorstellbar. Eine umsichtige Politik auf beiden Seiten kann einen solchen Krieg unwahrscheinlich machen.
Но вряд ли в такой войне может кто-то победить, и благоразумная политика с обеих сторон может сделать такую войну маловероятной.

Suchen Sie vielleicht...?