Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorausschauend Deutsch

Übersetzungen vorausschauend ins Russische

Wie sagt man vorausschauend auf Russisch?

Sätze vorausschauend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorausschauend nach Russisch?

Filmuntertitel

Fangen Sie lieber an. Sie sollten vorausschauend denken.
А надо бы Пора тебе думать о будущем.
Ist es nicht interessant, dass dein Freund so vorausschauend war. Versandversicherung für deine Anlage zu kaufen?
Не находишь ли ты занятным, что твой друг оказался настолько проницателен что застраховал пересылку твоего магнитофона?
Und ich bin vorausschauend.
И психология.
Die Menschen sind nicht so vorausschauend wie die Aschen.
Земляне не заглядывают так далеко вперёд, как Ашены.
Wie vorausschauend.
Какой ты заботливый.
Despard ist auch ein guter Spieler, clever, er spielt sehr vorausschauend.
Десперд - хороший игрок. Я бы сказал крепкий, проницательный.
Wenn er so vorausschauend war, Handschuhe mitzubringen, wie konnte er dann versehentlich einen Fingerabdruck hinterlassen?
Ему хватило предусмотрительности захватить перчатки, но как он мог случайно оставить отпечаток?
Entscheide dich für Renee. Er ist lustig und sexy. Er ist vorausschauend und er hat ein Flugzeug.
Выбери Рене, он забавный, сексуальный, у него есть интуиция, у него есть самолет.
Überaus vorausschauend.
Я накопил. - Весьма разумно.
Ich bin hier offensichtlich der Einzige, der überhaupt vorausschauend handeln kann!
Я здесь, по всей видимости, единственный, кто вообще способен размышлять!
Es muss intuitiv sein, vorausschauend.
Это должно быть интуитивно понятно.
Vorausschauend gesehen, werde ich gedemütigt werden, nicht wahr?
Но я чувствую пренебрежение. Так ведь?
Ich denke gerne vorausschauend.
Мне нравится думать наперед.
Sehr vorausschauend.
Заранее подумал?

Nachrichten und Publizistik

Ziel war es, einige der marginalen gesundheitlichen Auswirkungen aggressiv und vorausschauend in Angriff zu nehmen.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
Verbesserte Technologien können einen Ausweg aus dieser verfahrenen Situation bieten, allerdings nur, wenn wir vorausschauend denken und handeln.
Совершенствование технологий может стать выходом из этого положения, но только если мы будем думать наперед и действовать предусмотрительно.
Dies ist unmittelbar die dringendste Frage, doch sollten Amerikas Machthaber auch vorausschauend denken.
Это самый насущный вопрос, но руководство Америки должно думать также и о будущем.
Sofern wir nicht vorausschauend agieren und unser Handeln auf wissenschaftliche Erkenntnisse stützen, werden Wasserstress, Unsicherheiten bei der Lebensmittelversorgung und gesellschaftliche Krisen nicht lange auf sich warten lassen.
Если мы не будем действовать предусмотрительно и основывать наши действия на научных данных, нехватка воды, отсутствие продовольственной безопасности и социальных кризисов не будет далеко позади.
Kurz gesagt müssen Regierungen lernen, vorausschauend zu denken.
Правительства должны научиться думать о будущем.
Vorausschauend ist festzustellen, dass die wichtigsten Exportmärkte der Region, also hauptsächlich die Industrieländer Europas, nicht so rasch wachsen werden, wie in der Vergangenheit.
Можно предположить, что в будущем основные рынки экспорта региона в улучшенной Европе не будут расти также быстро, как это было в прошлом.
Hat sie die Probleme der Europäischen Währungsunion vorausschauend erkannt oder Großbritannien isoliert am Rande des Kontinents zurückgelassen?
Предвидела ли она проблемы европейского валютного союза или же оставила Великобританию изолированной на окраине континента?
Das Grundproblem mit dem Mantra des Schuldenerlasses ist, kurz gesagt, dass es eher nach rückwärts gerichtet und nicht vorausschauend ist.
Одним словом, основная проблема с рассуждениями об облегчении долгового бремени заключается в том, что это шаг назад, а не вперед.
Doch obwohl einige Schachzüge des Kremls klar und vernünftig erscheinen, können andere kaum rational oder vorausschauend genannt werden.
Однако, если некоторые действия Кремля кажутся понятными и разумными, другие едва ли можно назвать рациональными или дальновидными.

Suchen Sie vielleicht...?