Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

voraussichtliche Deutsch

Sätze voraussichtliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich voraussichtliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Mr. Spock, voraussichtliche Ankunftszeit in der Benecia-Kolonie.
М-р Спок, сколько еще до Бениции?
Voraussichtliche Ankunft auf Tantalus?
Время прибытия на Тантал?
Voraussichtliche Reisezeit?
Предполагаемое время путешествия?
Was ist der voraussichtliche Kurs dieses Dings?
Куда оно предположительно направляется?
Voraussichtliche Ankunft? - Kann ich nicht sagen.
Когда это произойдет?
Die voraussichtliche Abflugzeit wurde vorverlegt.
Твоё время выбраться заканчивается!
Voraussichtliche Rückkehrzeit: 14 Uhr.
Предполагаемое время возвращения -- 14:00.
Voraussichtliche Ankunft in der Heimatwelt in 24.
Ожидаемое время прибытия домой 24.
Voraussichtliche Ankunft in 15 Minuten.
Время прибытия 15 минут. Диксон, конец связи.
Gib mir deine voraussichtliche Ankunftszeit.
Тебя долго ждать? - Где-то шестьдесят.
OK, voraussichtliche Reisezeit hängt von der Fluggeschwindigkeit ab.
Ладно. Подсчитаем время движения при текущей скорости.
Besorg mir die voraussichtliche Ankunftszeit des forensischen Teams.
Господи.
Bringen Sie Sophia zur Farragut Metro Station, setzen Sie sie in die rote Linie, voraussichtliche Abfahrt um 8:16, niemand in dem Zug, oder auf dem Bahnhof.
Приведите Софию на станцию Фэррегат Ноз, посадите ее на красную линию, поездом в 8:16, в поезде никого быть не должно, на станции тоже.
Voraussichtliche Ankunftszeit des Zugriffsteams am Herndon Flughafen ist in 20 Minuten.
Сэр, расчетное время прибытия группы захвата в аэропорт Хэндона 20 минут.

Nachrichten und Publizistik

Das voraussichtliche Handelsdefizit für Dezember beträgt 57 Milliarden Dollar - ein Fortschritt gegenüber dem Rekordfehlbetrag von 60,3 Milliarden im November.
Ожидаемый торговый дефицит за декабрь составляет 57 миллиардов долларов - улучшение по сравнению с рекордным разрывом в 60,3 миллиарда долларов в ноябре.
Der voraussichtliche Anstieg der Zinsen wird Länder mit großen Leistungsbilanzdefiziten und hohen Auslandsschulden - ein Ergebnis von fünf Jahren der Kreditexpansion - erheblich unter Druck setzen.
Процентные ставки скорее всего возрастут, положив значительное давление на страны с большими дефицитами текущего счета и высоким уровнем внешнего долга - результат пяти лет кредитной экспансии.

Suchen Sie vielleicht...?