Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versalzen Deutsch

Übersetzungen versalzen ins Russische

Wie sagt man versalzen auf Russisch?

Sätze versalzen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versalzen nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Suppe ist zu versalzen, als dass man sie essen könnte.
Этот суп слишком солёный, чтобы его можно было есть.
Das Huhn war versalzen und ungenießbar.
Курица была пересолена и несъедобна.
Das Essen ist versalzen.
Еда пересолена.

Filmuntertitel

Sie haben die Suppe versalzen, Mr. Cross. als Sie angaben, nicht malen zu können.
Вы расстроили планы защиты, мистер Кросс, когда засвидетельствовали, что не умеете рисовать.
Niemand außer Johnny hat die Suppe versalzen. so wie es aus seinem Mund geschossen kam.
Никто не расстроил планы защиты, только сам Джонни тем, что он говорил.
Der Schinken ist versalzen.
Ветчина перекопчена.
Die Suppe ist versalzen.
Суп пересолен.
Geschmort und obendrein noch versalzen.
Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки.
Wie viele Skandale wären unter den Teppich gekehrt worden, hätte Pire ihnen nicht die Suppe versalzen!
Вы представить не можете, сколько скандальных и грязных историй кануло бы в нашу реку Эн, если бы не Жермен Лис.
Ich werde es ihm versalzen. Ich kann es kaum erwarten.
Помяни мои слова, его вздернут!
Ist ein bisschen versalzen.
Слегка пересолена.
Und überigens, du hast die Eier überhaupt nicht versalzen Benny.
И кстати, ты определенно не перепродал яиц Бенни.
Ich hab Ihnen die Suppe versalzen.
Голова я садовая.
Oder versalzen.
Или не пересолена ли.
Die Suppe werde ich ihm versalzen.
Я взорву его поезд первым.
Waren die Römer höflich, als sie den Boden von Karthago versalzen haben,. um sicher zu stellen, dass dort niemals mehr etwas wachsen würde?
А Римляне были вежливыми, когда посыпали землю Карфаген солью, чтобы быть уверенными, что там больше никогда ничего не вырастет.
Wie zu der Zeit als ich mein Haus einem netten jungen Paar verkauft habe und ich die Erde im Garten versalzen hab, so das nichts lebendes, in den nächsten 100 jahren dort wachsen kann.
Как в те времена, когда я продала свой дом милым молодоженам, рассыпав соль по всему заднему двору, чтобы там ничего не выросло ещё сотню лет.

Nachrichten und Publizistik

Ein Drittel des bewässerten Landes weltweit kann nicht zum Pflanzenanbau verwendet werden, weil es versalzen ist - als Ergebnis wiederholter Düngung.
Треть орошаемых земель во всем мире не подходит для выращивания сельскохозяйственных культур по причине наличия соли - в результате многократного оплодотворения.

Suchen Sie vielleicht...?