Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verlockend Deutsch

Übersetzungen verlockend ins Russische

Wie sagt man verlockend auf Russisch?

Sätze verlockend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verlockend nach Russisch?

Einfache Sätze

So verlockend dein Angebot auch ist, ich muss es ablehnen.
Каким бы заманчивым ни было твоё предложение, я вынужден отказаться.
Der Kurs ist für mich sehr verlockend.
Этот курс меня очень прельщает.
Verlockend leuchtete das Weiß der Birken.
Заманчиво светила белизна берёз.

Filmuntertitel

Das klingt alles sehr verlockend und verführerisch, aber was ist mit meinem Gewissen?
Естественно, всё это чрезвычайно заманчиво, но как потом прикажете быть с совестью?
Das klingt verlockend.
Это хорошая мысль.
Der Gedanke, war so verlockend.
Может быть. Идея заплатить тебе в рублях была трудно выполнима. Ты рисковал больше, чем я.
Riecht sehr verlockend.
Пахнет чертовски хорошо.
Aber auch verlockend.
И заманчиво тоже.
Ihre zehn Pfund sind zu verlockend.
Ваши десять фунтов слишком соблазнительны.
Das finde ich sehr verlockend.
Звучит заманчиво.
Doch sie war so verlockend.
Удержаться не смог.
Er fand sie zu verlockend.
Он думал, что это слишком большое искушение для него.
Ein lebender Körper ist zu verlockend.
Искушение живого тела слишком велико.
Das klingt verlockend.
Заманчиво.
Wenn wir auf zehn aufrunden würden, wäre das sehr verlockend und, genau gesagt, machbar.
Я не скрываю от вас, что если мы округлим до десяти, то дело станет соблазнительным и возможным.
Das klingt sehr verlockend.
У меня чже слюнки потекли.
Das klingt unheimlich verlockend.
Просто ужасно заманчиво.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl die Haushaltseinsparungen für Cameron kurzfristig vielleicht verlockend wirken, ist der Preis für die Menschen in Großbritannien - und im Rest der Welt, der von britischer Lebendigkeit, Kultur und demokratischer Tradition profitiert - viel zu hoch.
Хотя экономия денег может показаться Кэмерону привлекательной в краткосрочной период, для британцев - и остального мира, который получает пользу от британской живости, культуры и традиций демократии - цена слишком велика.
Afrikas Wirtschaftswachstum und Geschäftschancen sind spannend und verlockend.
Экономический рост Африки и коммерческие возможности являются интересными и заманчивыми.
Für Europäer ist es verlockend, ihre eigene Geschichte auf Asien zu projizieren und aktuelle Entwicklungen dort als bloße Wiederholung, wenn nicht Imitation dessen zu betrachten, was in Europa geschehen ist.
Европейцам нравится проецировать свою историю на Азию и рассматривать текущие события как простое повторение, если не имитацию происходящего в Европе.
Natürlich ist es für Europa verlockend nichts vorzuschlagen und nichts zu unternehmen und einfach abzuwarten bis die Irakkrise John Kerry ins Weiße Haus befördert und George Bush zurück nach Texas.
Конечно, это искушение для Европы ничего не предлагать или ничего не делать, а просто ждать, когда иракский кризис сметет Джона Керри в Белый Дом, а Джорджа Буша назад в Техас.
Aber so verlockend eine Einkommenssteuersenkung aus nationaler Sicht auch sein mag, dabei sind nicht nur nationale französische Interessen zu berücksichtigen.
Но, несмотря на то, каким привлекательным снижение подоходного налога может выглядеть с узко националистических позиций, при этом все-таки необходимо учитывать нечто большее, чем просто национальные интересы Франции.
Die Metapher des Imperiums ist in vielerlei Hinsicht verlockend.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
Dieser Ansatz mag zwar verlockend erscheinen, ist aber ungeeignet, um die drängendsten aktuellen Fragen anzugehen.
Хотя такой подход может быть привлекательным, его недостаточно для решения наиболее актуальных вопросов сегодняшнего дня.
Deshalb wird Russland mit der rapide ansteigenden Geburtenrate unter seinen muslimischen Bürgern als besonders verlockend für Expansion und Übernahme betrachtet.
Так что, именно Россия со стремительно растущим уровнем рождаемости среди ее мусульманских граждан является наиболее привлекательной для расширения и захвата.
Da die Wissenschaft immer mehr Rätsel im Zusammenhang mit psychischen Störungen löst, könnte es zunehmend verlockend werden, zu sagen, gesellschaftspolitische Probleme und Fragen in Zusammenhang mit diversen Werten seien dann hinfällig.
Поскольку наука уже дает объяснение многим загадкам, связанным с психическими расстройствами, может появиться желание заявить, что проблемы с политическими взглядами и другими ценностями вскоре исчезнут.
Es ist verlockend, die wenigen afrikanischen Erfolge - Botswana und Mauritius - der Auslandsnachfrage nach ihren Exporten (Diamanten bzw. Bekleidung) zuzuschreiben, doch ist die Geschichte da bereits zu Ende.
Очень заманчиво приписать редкий успех африканских стран, таких как Ботсвана и Маврикий, внешнему спросу на их экспорт (бриллианты и текстильные изделия, соответственно), но это можно сделать лишь частично.
Diese Vision bleibt verlockend, doch weil sie sich moralisch missbrauchen lässt, birgt sie auch eine tiefe moralische und geistige Gefahr.
Такая точка зрения сохраняет свою привлекательность, однако именно в этой ее моральной привлекательности и кроется серьезная этическая и психологическая опасность.

Suchen Sie vielleicht...?