Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfügbare Deutsch

Sätze verfügbare ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfügbare nach Russisch?

Filmuntertitel

Der verfügbare Ferguson.
Свободный Фергюсон.
Zwei verfügbare Mädchen.
Две свободные девчонки.
Alles verfügbare Personal einsetzen.
Ситуация критичная! Весь доступный персонал туда. Спок, идете со мной.
Wir richten alle verfügbare Energie auf einen riesigen Vorwärtsschub, in der Hoffnung, dass er uns aus der Zone herausreißt.
Мы намерены собрать всю энергию и совершить рывок в надежде, что сможем вырваться из зоны.
Alles verfügbare biographische Material mitbringen.
Принесите весь биографический материал. Конец связи.
Die Diplomatie ist momentan der einzige uns verfügbare Weg.
К сожалению, сейчас дипломатия - единственный доступный метод.
Wir müssen schnellstens jede verfügbare Hilfe. nach Bristol entsenden. solange Rupert Bristol hält, ist dieser Krieg nicht verloren.
Мы выслали в Бристоль подкрепление. Пока Руперт удерживает его, ничего не потеряно.
Jedes verfügbare Stück Notausrüstung.
Пусть наготове будет все медоборудование.
Jedes verfügbare Schiff durchsucht das Asteroidenfeld, bis wir sie finden.
Приказываю всем кораблям прочесывать поле астероидов. пока их не найдут.
Wir brauchen alle verfügbare Kraft.
Скотти, нам потребуется все, что у вас есть.
Verfügbare Schiffe sind in Reparatur oder im Bau und nicht voll besetzt.
Любые другие доступные звездолеты либо находятся в доках на ремонте, либо все еще строятся. Большинство из них еще даже не имеют полных экипажей на борту.
Alle verfügbare Kraft wurde transferiert.
Все доступная энергия переведена на щиты.
Eine verfügbare Einheit soll zu mir stoßen an der Ecke Addison und Iroquois Road.
Всем свободным нарядам прибыть на угол Эддисона и Ирокойс.
Alle verfügbare Energie zu Schilden umleiten.
Перенаправить всю возможную энергию на щиты.

Nachrichten und Publizistik

Der Terrorismus ist für bin Laden und seine Verbündeten die einzige verfügbare Methode, um dem Westen wirksam einen Schlag zu versetzen.
Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Glücklicherweise gibt es sofort verfügbare und konkrete Mittel im Kampf gegen Polio und viele andere Krankheiten, die sich durch Impfungen verhindern lassen und die gegenwärtig in Afrika und darüber hinaus Unschuldige das Leben kosten.
К счастью, существуют быстрые и действенные способы победить полиомиелит и множество других контролируемых вакцинацией болезней, которые сегодня отбирают невинные жизни в Африке и за ее пределами.
Es wurde angenommen, niedrigere Ölpreise und mehr Arbeitsplätze würden das verfügbare Einkommen und den Konsum ankurbeln.
Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Unzuverlässige oder nicht verfügbare Energieversorgung ist ein Problem in weiten Teilen Afrikas, dem indischen Subkontinent sowie auch in manchen Teilen Asiens.
Ненадежная или недоступная энергия является проблемой в большинстве стран Африки и Индийского субконтинента, а также некоторых других частях Азии.
Stattdessen entschied sich die Regierung für althergebrachte keynesianische Politik: Mäßige Steuersenkungen, um das verfügbare Einkommen zu erhöhen und eine Erhöhung der aktuellen Ausgaben.
Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики: умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
Das System gewährleistet auch die momentan nicht verfügbare Finanzierung globaler öffentlicher Güter.
Данная схема также обеспечивает регулярное выделение средств для финансирования всемирных общественных благ, что в данный момент недоступно.
Es überrascht nicht, dass das verfügbare Kapital für Investitionen mit begrenzten Erfahrungswerten, ungewissen zukünftigen Cashflows und ungetesteten Rechtsrahmen äußerst knapp ist.
Не удивительно, что капитал, доступный для инвестиций с ограниченными данными об их успешности, неопределенными будущими денежными потоками и непроверенной нормативно-правовой базой, можно найти крайне редко.
Steuersenkungen könnten das verfügbare Einkommen anheben.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Und obwohl einige potenzielle neue Impfstoffe ihre ersten Tests bestanden haben, wird BCG noch auf Jahre hinaus der einzige verfügbare Impfstoff bleiben.
И хотя несколько новых вакцин-кандидатов прошли предварительные клинические испытания, БЦЖ останется лучшим вариантом на долгие годы.
Sich die Zukunft auf der Grundlage des differenziellen Transportkostenvorteils eines Stoffes auszumalen beschränkt Länder auf Produkte, die lediglich lokal verfügbare Rohstoffe intensiv nutzen.
Размышления о будущем только на основе дифференциального транспортно-ценового преимущества исходных материалов ограничивают страны продуктами, которые интенсивно используют только локально доступное сырье.
Im Gegensatz dazu fressen Kühe auf der Weide Nahrung, die wir nicht verdauen können. Das bedeutet, dass sie das für uns verfügbare Nahrungsangebot vergrößern.
В противоположность этому, коровы, пасущиеся на пастбищах, потребляют пищу, которую мы переварить не в состоянии: таким образом, увеличивая количество пищи, доступной для нас.
Es gibt viele verfügbare Methoden zur Kapitalflusskontrolle, und jedes Land sollte einige von ihnen anwenden.
Существует широкий диапазон доступных инструментов управления движением капитала, и будет лучше, если страны будут использовать портфель из них.
Es waren unabhängig und häufig innerhalb des betreffenden Landes selbst entwickelte Anschläge, bei denen kurzfristig verfügbare Ressourcen zum Einsatz kamen.
Планы возникали и разрабатывались независимо друг от друга, и ресурсы использовались специально для конкретной операции, часто внутри страны ее осуществления.
Er ist lediglich die beste verfügbare Organisation.
Оно просто лучшее из того, что есть.

Suchen Sie vielleicht...?