Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterzeichnete Deutsch

Übersetzungen unterzeichnete ins Russische

Wie sagt man unterzeichnete auf Russisch?

unterzeichnete Deutsch » Russisch

подписанный

Unterzeichnete Deutsch » Russisch

нижеподписавшийся

Sätze unterzeichnete ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterzeichnete nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich unterzeichnete die eidesstattliche Erklärung.
Я подписала показания.
Dieses Überseetelegramm unterzeichnete der amerikanische Verteidigungsminister.
Эту телеграмму подписал министр обороны Соединённых Штатов Америки.
Oder sie schrieb, und ich unterzeichnete, ist mir entfallen.
Или это она его написала, а я только поставил подпись - не помню точно.
Die Hälfte der Befunde unterzeichnete er an diesem Tag.
Эти образцы были подписаны в день его смерти.
Als sie das Testament unterzeichnete, war ein junger Mann bei ihr.
Мне кажется, это ее жених.
Als die Cardassianer Bajoraner zur Arbeit in den Minen haben wollten, wer unterzeichnete den Einholungsbefehl?
Когда кадрассианцам нужны были баджорцы для работы в шахтах, - кто одобрял наряды на работу?
Und unterzeichnete damit ihr Todesurteil, Hastings.
Да. тем самым подписала себе смертный приговор.
Meine Mandantin wusste nicht, was sie da unterzeichnete.
Но в данном случае не было никакого согласия. Моя клиентка понятия не имела, что подписывает.
Sie verstand, was sie da unterzeichnete aber nicht hier?
А она вообще понимала, что подписывала тут, а не там?
Die Staatsanwalt legt das unterzeichnete Geständnis vor.
Обвинение приобщает к делу признание, подписанное ответчицей.
Ich unterzeichnete die Papiere dieses a.m.
Я подписал документы сегодня утром.
Ich selbst unterzeichnete die Empfehlung.
Я сам подписал рекомендацию.
Die unterzeichnete Einwilligung.
Подписанное разрешение на операцию.
Vom warten sprechen; ich unterzeichnete ein Abstinenz-Versprechen auf der High-School.
Говоря об ожидании, я подписал договор воздержания от употребления алкоголя в колледже.

Nachrichten und Publizistik

Bald folgte Ugandas Präsident Yoweri Museveni und unterzeichnete 2014 das Gesetz gegen Homosexualität.
Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Es ist 30 Jahre her, dass der damalige Ministerpräsident Takeo Fukuda - der Vater des jetzigen Ministerpräsidenten - einen Friedens- und Freundschaftsvertrag mit China unterzeichnete.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Meine Eltern hatten ihre Hoffnungen auf das 1993 unterzeichnete Osloer Abkommen gesetzt und entschieden, dass sie uns hier ein besseres Leben ermöglichen konnten.
Мои родители, возложив все свои надежды на соглашение Осло 1993 года, решили, что здесь они смогут обеспечить своим детям лучшую жизнь.
Als Premier Wen Indien vor einigen Jahren besuchte, unterzeichnete er einen umfassenden strategischen Fünf-Jahres-Kooperationspakt.
Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.
Als der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao 2005 Indien besuchte, unterzeichnete er elf Übereinkommen, darunter einen auf fünf Jahre ausgelegten Pakt zur strategischen Zusammenarbeit.
Во время визита премьер-министра Китая Вэнь Цзябао в Индию в 2005 году, было подписано одиннадцать соглашений, включая комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.
Begleitet wurde Ansari von Handelsministerin Nirmala Sitharaman, die während ihres Aufenthalts ein Abkommen unterzeichnete, das es China - ohne Gegenleistung - ermöglicht, in Indien Industrieparks zu errichten.
Ансари сопровождала министр торговли Нирмала Ситараман, которая во время своего пребывания подписала договор, позволяющий Китаю - без какой-либо взаимной выгоды - создавать в Индии индустриальные парки.
Ende August unterzeichnete ich gemeinsam mit neun anderen amerikanischen Ökonomie-Nobelpreisträgern einen offenen Brief an die amerikanische Öffentlichkeit.
В конце августа я присоединился к девяти американским лауреатам Нобелевской премии по экономике, подписавшим открытое письмо к американской общественности.
Insbesondere unterzeichnete Santos im Juni 2011 in Anwesenheit von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon das Gesetz über Opfer und Landrückgabe.
В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
Griechenland unterzeichnete das Abkommen, nachdem man mit der ausdrücklichen Einladung Schäubles konfrontiert war, die Eurozone - angeblich zeitweilig - zu verlassen und eine neue Währung einzuführen.
Греция подписала сделку после того, как Шойбле попросил ее покинуть еврозону - якобы временно - и принять новую валюту.
Im vergangenen Januar besuchte Lula gemeinsam mit einer Reihe führender brasilianischer Geschäftsleute die Insel und unterzeichnete dabei Handels- und Investitionsverträge im Wert von einer Milliarde Dollar.
В январе прошлого года Лула с рядом ведущих бизнесменов Бразилии посетил остров и подписал торговые и инвестиционные договоры стоимостью 1 миллиард долларов США.
Vor kurzem unterzeichnete er ein verschwenderisches Infrastrukturgesetz, das neben anderen Zuwendungen an politische Anhänger eine berüchtigte Brücke ins Nichts in Alaska enthält.
Буш недавно подписал щедрый законопроект на развитие инфраструктуры, в который, помимо всего прочего, включались выплаты политическим сторонникам, а именно деньги на строительство снискавшего дурную славу моста в никуда на Аляске.
An Ägypten oder Jordanien wurde diese Forderung, als Israel Friedensverträge mit diesen Ländern unterzeichnete, nicht gestellt, und sie ist ein völlig nutzloses Hindernis auf dem Weg zum Frieden mit den Palästinensern.
Требование подобного рода не было выдвинуто ни Египтом, ни Иорданией, когда Израиль подписывал мирные соглашения с этими странами, и это создает совершенно ненужное препятствие на пути к миру с палестинцами.
In jüngerer Zeit begrüßte er den russischen Präsidenten Wladimir Putin in Neu-Delhi und unterzeichnete eine große Zahl von Handelsabkommen und Verordnungen zur Einfuhr russischer Atomreaktoren.
Совсем недавно он приветствовал президента России Владимира Путина в Нью-Дели где они подписали большое количество торговых сделок и ордеров для того, чтобы импортировать российские ядерные реакторы.
Nachdem Myanmar beispielsweise 2005 ein Abkommen über die Lieferung von Erdgas an China unterzeichnete, reagierte Indien, indem es seine eigenen Gaslieferungen aus Myanmar reduzierte.
Например, после того как в 2005 году Мьянма подписала с Китаем соглашение о поставке природного газа, Индия отреагировала отменой своей газовой сделки с Мьянмой.

Suchen Sie vielleicht...?